Примеры в контексте "Alliance - Союз"

Примеры: Alliance - Союз
Kazakhstan: USAID and Alliance to Save Energy in parallel with the SPECA training courses; Казахстан: ЮСАИД и Союз энергосбережения параллельно с учебными курсами СПЕКА;
The Alliance for Sustainable Development in Central America has been a suitable mechanism for the establishment of subregional priorities in the economic, social, political, cultural and environmental areas. Союз за устойчивое развитие Центральной Америки служит эффективным механизмом для определения субрегиональных приоритетов в экономической, социальной, политической, культурной и экологической областях.
Mr. Burkhard Gnarig, Save the Children Alliance Г-н Буркхард Гнариг, Союз помощи детям
The Cities Alliance will provide another vehicle for UNEP and UN-HABITAT to develop joint initiatives in cooperation with other partners such as the World Bank. Союз городов предоставит ЮНЕП и ООН-Хабитат дополнительные возможности для разработки совместных инициатив в сотрудничестве с другими партнерами, такими как Всемирный банк.
Ms. Tina Sommer, European Small Business Alliance, Brussels, Belgium г-жа Тина Соммер, Европейский союз малых предприятий, Брюссель.
A management team of stakeholders, with supporting staff, was put in place in Alliance Madagascar to assure regular collaboration in the implementation of the annual workplan. Мадагаскарский союз создал группу по управлению в составе представителей заинтересованных сторон и вспомогательного персонала в целях обеспечения регулярного взаимодействия в осуществлении ежегодного плана работы.
The North Atlantic Alliance is taking action against military targets in the Federal Republic of Yugoslavia in order to put an end to the humanitarian catastrophe in Kosovo. Североатлантический союз предпринимает действия, направленные против военных целей в Союзной Республике Югославии, с тем чтобы положить конец гуманитарной катастрофе в Косово.
Pakistan also claims that the Northern Alliance, part of the anti-Taliban resistance in Afghanistan, is working with India from within Afghanistan's security services. Пакистан также утверждает, что Северный Союз, часть движения сопротивления против Талибана в Афганистане, работает с Индией через службы безопасности Афганистана.
The Alliance looked forward to the position paper on the need for better coordination of environmental issues that would be forthcoming from the European Union. Союз рассчитывает на документ с изложением позиции о необходимости лучшей координации деятельности в области экологии, который будет подготовлен Европейским союзом.
Launched by Habitat and the World Bank in May 1999, the Cities Alliance is designed to facilitate the operational implementation of the Habitat Agenda. Созданный Хабитат и Всемирным банком в мае 1999 года «Союз городов» имеет целью содействовать оперативному осуществлению Повестки дня Хабитат.
The Cities Alliance supports two major areas of activities, which emanate from the Habitat Agenda and are directly associated with the normative frameworks provided by the two Global Campaigns. «Союз городов» оказывает поддержку двум основным областям деятельности, которые проистекают из Повестки дня Хабитат и которые непосредственно связаны с нормативными рамками, обеспечиваемыми двумя глобальными кампаниями.
The launching of events will be followed by slum upgrading projects under the City Alliance facility. Вслед за началом проведения подобных мероприятий начнется осуществление проектов по благоустройству районов трущоб в рамках механизма "Союз городов".
Emphasizes the need for adequate representation from developing countries in the Cities Alliance initiative, in accordance with General Assembly resolution 55/195; подчеркивает необходимость надлежащего представительства развивающихся стран в реализации инициативы "Союз городов" в соответствии с резолюцией 55/195 Генеральной Ассамблеи;
The Alliance for Equality, a national programme for women in the period 1995-2000 should permit achievement of the goals that have been set. Реализации поставленных целей должна содействовать принятая в интересах женщин на период 1995-2000 годов общенациональная программа "Союз за равноправие".
To assist with this, the International Save the Children Alliance organized two meetings, one in Colombia and one in Côte d'Ivoire, during 2007. Для этого Международный союз за спасение детей организовал в 2007 году два консультативных совещания: одно в Колумбии и другое в Кот-д'Ивуаре.
Although targeted at Africa, the Alliance is also relevant to least developed countries outside the African region. Хотя Союз осуществляет деятельность в интересах Африки, эта деятельность также имеет отношение к наименее развитым странам, расположенным за пределами африканского региона.
Democratic Alliance of the Albanians in Macedonia - DAAM: Демократический союз албанцев в Македонии - ДСАМ:
The Alliance against Racism and in Favour of Tolerance was a very broad initiative encompassing all groups of society, whose aim was to overcome prejudices. Союз по борьбе с расизмом и в пользу терпимости представляет собой весьма широкую инициативу, охватывающую все группы общества, цель которого заключается в преодолении предрассудков.
Diane Richler (International Disability Alliance), Co-Chair of the informal meeting, reported on the outcome of the civil society forum preceding the Conference. Дайан Ричлер (Международный союз инвалидов), сопредседатель неофициального заседания, представила отчет о результатах форума гражданского общества, предшествовавшего Конференции.
The Federation is a member of the International Disability Alliance, a network of international and regional organizations of persons with disabilities. Федерация входит на правах члена в Международный союз инвалидов, который является сетью международных и региональных инвалидных организаций.
The Alliance has presented several annual reports on developments regarding freedom of religion or belief in the world in advance of the main sessions of the Human Rights Commission. Союз представил несколько ежегодных докладов о событиях, касающихся свободы религии или вероисповеданий в мире, перед проведением основных сессий Комиссии по правам человека.
The Alliance has established an initiative entitled "Micah Challenge" in support of several Millennium Development Goals. Союз выступил с инициативой «Мика челендж» в поддержку ряда целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
The Alliance secures and protects children's rights: to food, shelter, health care, education and freedom from violence, abuse and exploitation. Союз охраняет и защищает права детей: на продовольствие, убежище, здравоохранение, образование и свободу от насилия, жестокого обращения и эксплуатации.
The Alliance was among the first child rights non-governmental organizations (NGOs) to submit country-specific information to the universal periodic review of the Human Rights Council. Союз был среди первых неправительственных организаций (НПО) в области прав ребенка, представивших информацию о положении в странах для универсального периодического обзора Совета по правам человека.
In partnership with UNICEF, the Alliance organized nine regional consultations which set up the preparatory process and allowed the inclusion of children's voices and experiences in the study. В партнерстве с ЮНИСЕФ Союз организовал девять региональных консультаций, которые стали основой подготовительного процесса и позволили включить в исследование мнения и опыт детей.