Or... or we could form an alliance. |
Или... или мы можем заключить союз. |
But... an alliance of defense has now grown into the dream... of conquest. |
Но оборонный союз перерос в мечту о завоевании. |
I beg you not to let prejudice or politics interfere with this alliance. |
Я прошу вас не допустить ошибки или политиканства отвергнув этот союз. |
This is a political and economic alliance... not one based on military strength. |
Это политический и экономический союз а не союз, основанный на военной силе. |
It was heavily implanted in the Central Huallaga Valley, where it established an alliance with drug traffickers. |
Его основные действия развернулись в долине центральной Уальяги, где она заключила союз с торговцами наркотиками. |
The place to begin forging a global alliance to overcome those threats was the United Nations. |
Организация Объединенных Наций является тем местом, с которого необходимо начать укреплять всемирный союз в целях преодоления этих угроз. |
That alliance between those factions will create numerous difficulties, examples of which we now witness in the occupied territories. |
Этот союз упомянутых группировок станет источником многих сложностей, примеры которых мы наблюдаем сейчас на оккупированных территориях. |
In addition, communities are organising themselves, on the European level, into an international climate-protection alliance. |
Кроме того, на европейском уровне общины сами организуются в международный союз охраны климата. |
And as long as that is true, our alliance with them holds. |
И пока это так, наш союз сохраняется. |
You have to know, it is important to ask to repair the alliance between Captain Flint's people and ours. |
Пойми, как важно восстановить союз между людьми капитана Флинта и нашим народом. |
An alliance between Apophis and Heru-ur could overwhelm all the other System Lords. |
Союз между Апофисом и Гер-уром... может свергнуть остальных Системных Владык. |
So, perhaps the Master has formed an alliance with one of your kind. |
Значит, вероятно, Владыка заключил союз с одним из ваших. |
A holy alliance between the Crown and the Faith. |
Святой союз между Короной и Верой. |
I am sure he wishes to confirm a new alliance with the Emperor. |
Уверен, он хочет подтвердить новый союз с императором. |
The King wishes to build an alliance with the Palatinate. |
Король хочет заключить союз с Пфальцем. |
As well as becoming a major challenge, the Yugoslav crisis has provided an impetus for the alliance to review its priorities and objectives. |
Югославский кризис, став крупной проблемой, обеспечил также стимул к тому, чтобы этот союз пересмотрел свои приоритеты и цели. |
The alliance between your crew and my people is critical. |
Наш союз жизненно важен для моего племени. |
Subsequently, even the four-party alliance collapsed. |
В результате и этот союз четырех партий распался. |
The trade has in recent years formed an unholy alliance with other criminal pursuits. |
В последние годы в результате слияния такого оборота с другими преступными видами деятельности сформировался зловещий союз. |
It is also an alliance with nature, a new relationship and a revaluation of our resources. |
Это также союз с природой, новые отношения и переоценка наших ресурсов. |
Other armed groups opposed to the Taliban had formed a new alliance, the Defence Council. |
Другие вооруженные группы, выступающие против талибов, сформировали новый союз - Совет обороны. |
The alliance was essential for the modernization of the country and did not negate individual rights. |
Союз имеет существенное значение для модернизации страны и не отрицает личных прав. |
Therefore, it is urgent that a new alliance be forged between Haiti and the international community. |
Поэтому необходимо создать новый союз между Гаити и международным сообществом. |
A global alliance of this nature is a prerequisite for translating sustainable development into reality. |
Подобный глобальный союз является необходимым условием перевода идеи устойчивого развития в практическую плоскость. |
A United Nations public-private alliance was launched in response to the ministerial declaration. |
Союз государственного и частного секторов в рамках Организации Объединенных Наций был создан в ответ на декларацию министров. |