Примеры в контексте "Alliance - Союз"

Примеры: Alliance - Союз
Other Civil Social Organizations such as the Female Lawyers Association of The Gambia, the Network against Gender Based Violence and the Child Protection Alliance conduct radio programmes (radio talk shows and phone-in) to promote respect for the rights of women and children. Другие организации гражданского общества, например Ассоциация женщин-юристов Гамбии, Сеть борьбы с гендерным насилием и Союз защиты детей, организуют радиопередачи (радиодиспуты, "прямой эфир") в целях пропаганды уважения прав женщин и детей.
Furthermore, in the reporting period, two parties: the Democratic Left Alliance (SLD) and the Civic Platform (PO) introduced internal party regulations that improved women's electoral chances. Кроме того, в отчетный период две партии - Союз демократических левых сил (СДЛС) и Гражданская платформа (ГП) - внесли в уставные документы партии положения, повышающие шансы женщин на выборах.
The Alliance recognizes the following issues currently affecting the adoption rate of Internet lifestyle solutions: market fragmentation, consumer and industry confusion, and availability and complexity of home technology solutions. Союз сейчас занимается такими вопросами адаптации к образу "интернет" жизни, как: фрагментация рынка, смятение потребителей и производителей, а также доступность и сложность технологий домашнего выхода в интернет.
In the riding redistribution of 1996 the riding of Calgary North ceased to exist and Ablonczy was re-elected as MP for Calgary-Nose Hill in 1997 (Reform Party), 2000 (Canadian Alliance), 2004, 2006, 2008, and 2011 (Conservative Party). По перераспределению избирательных округов 1996 округ Север Калгари прекратил своё существование, а Аблонци переизбиралась как депутат парламента от Калгари - Ноус-Хилла в 1997 (Реформистская партия), 2000 (Канадский союз), 2004, 2006, 2008 и 2011 (Консервативная партия).
He frequently allied with the Alliance des Bakongo (ABAKO), a political party with a large following in the capital, where he focused most of his political efforts. Кроме того. он часто вступал в союз с «Альянсом народа баконго» (АБАКО), политической партией с большим числом последователей в столице, где он сосредоточил большую часть своих политических усилий.
The Africa Youth Alliance, a partnership of programme countries, UNFPA and the Programme for Appropriate Technology in Health and Pathfinder International, began implementing programmes in 2001 in adolescent HIV/AIDS prevention and reproductive health. Партнерство стран, в которых реализуются программы - «Союз молодежи Африки», - ЮНФПА и Программа соответствующей технологии в области здравоохранения, а также организация «Патфайндер интернешнл» начали осуществление в 2001 году программ в области профилактики ВИЧ/СПИДа и охраны репродуктивного здоровья подростков.
The Cities Alliance focuses on the needs of the urban poor and supports operational activities in two thematic areas: city development strategies, and upscaling of slum upgrading. Основной упор в инициативе «Союз городов» делается на потребности городского населения, а также на оказание поддержки оперативной деятельности в двух тематических областях: стратегии развития городов и улучшение условий жизни в городских трущобах.
Examples of this concept of international relations include the Bolivarian Alliance for the Peoples of Our America - Peoples' Trade Agreement (ALBA-TCP), Union of South American Nations (UNASUR) and Community of Latin American and Caribbean States (CELAC). В качестве примеров подобной концепции отношений мы можем указать на Боливарианский альянс народов нашей Америки и Договор о торговле между народами, Союз южноамериканских стран и Сообщество латиноамериканских и карибских государств.
Hence, the Treaties of Guarantee and of Alliance and the consequential restrictions on the right of Cyprus to unite with any other country, in whole or in part, and to enter any union in which both motherland guarantors are not members. Результатом этого явились договоры о гарантиях и союзе и обусловленные ими ограничения права Кипра на полное или частичное объединение с любой другой страной и на вступление в союз, членами которого не являются оба отечества-гаранта.
Anders' decision to become involved in the newly formed Wildrose Alliance Party of Alberta has generated controversy, as the Wildrose Alliance Party had hoped to defeat the ruling Progressive Conservative Party of Alberta in the province's 2012 election. Решение Андерса сотрудничать с новой альбертской партией Союз Уайлдроуз вызвало споры, так как партия Союз Уайлдроуз надеется победить правящую Прогрессивно-консервативную партию Альберты.
The Alliance for Financial Inclusion, a network of central bankers and financial policymakers from more than 80 developing countries, is already contributing to more effective and proportionate global regulation by facilitating increased engagement with SSBs. Союз за финансовую вовлеченность (СФВ), сеть, объединяющая руководителей центральных банков и должностных лиц, определяющих финансовую политику, из более чем 80 развивающихся стран, уже вносит вклад в более эффективное и пропорциональное глобальное регулирование, поощряя более тесное взаимодействие с ОФС.
In 1994, they had established the Alliance for the Sustainable Development of Central America and the issue was regularly included in the agenda of the twice-yearly summit meetings of heads of State. Например, в 1994 году они создали Союз за устойчивое развитие Центральной Америки, и данный вопрос регулярно включается в повестку дня встреч руководителей этих государств, которые проводятся два раза в год.
Mr. CAMPOS (Director-General, United Nations Industrial Development Organization) said that in order to achieve and improve on the results of the Second Industrial Development Decade for Africa, the African states had established the Alliance for Africa's Industrialization. Г-н КАМПОС (Генеральный директор Организации Объединенных Наций по промышленному развитию), отвечая на вопрос представителя Ганы, говорит, что в целях повышения результативности мероприятий в рамках второго Десятилетия промышленного развития Африки африканские страны учредили Союз за индустриализацию Африки.
The aims of the Alliance included continuation of the Inter-Congolese Dialogue, the establishment of a new, consensual political order, and the defence of the letter and spirit of the Lusaka Agreement. Союз ставит перед собой, в частности, следующие цели: эффективное продолжение работы в рамках межконголезского диалога, формирование новой политической системы на основе консенсуса, защита буквы и духа Лусакских соглашений.
In Africa, the African Youth Alliance, a partnership of UNFPA and the non-governmental organizations PATH and Pathfinder International, promotes participation by young people in programme design and implementation, with a view to improving reproductive health and preventing HIV in four African countries. В Африке Африканский молодежный союз, являющийся партнером ЮНФПА, и неправительственные организации «ПАТ» и «Патфайндер интернэшнл» содействуют участию молодежи в разработке и осуществлении программ, направленных на улучшение репродуктивного здоровья и профилактику ВИЧ в четырех африканских странах.
As a result of UN-Habitat's efforts, the Cities Alliance has now defined the city development strategy as an action-plan for equitable growth in cities, developed and sustained through participation, to improve the quality of life for all citizens. В результате усилий ООН-Хабитат Союз городов в настоящее время определил стратегию развития городов в качестве плана действий для обеспечения справедливого развития в городах, который разработан и осуществляется на основе широкого участия заинтересованных сторон в целях повышения качества жизни всех граждан.
Through the creation of the first Canadian Space Alliance in May 2000, the Canadian Council of Science Centres (CCSC) and CSA have agreed to work together to provide quality programmes and information on space to youth across Canada. В мае 2000 года Канадский совет научных центров (КСНЦ) и ККА создали первый Канадский космический союз, договорившись вместе работать над обеспечением качественных программ и информации по космосу для молодежи во всех провинциях Канады.
Within certain parties, women have assumed more prominent positions (the Socialist Party of Serbia, the Democratic Party and the Liberal Alliance of Montenegro), and a woman is at the helm of the executive body-the directorate of the left-wing forces called the Yugoslav Left. В рамках некоторых партий женщины занимают более высокие позиции (Социалистическая партия Сербии, Демократическая партия и Либеральный союз Черногории), а одна женщина руководит исполнительным органом - директоратом сил левого крыла, именуемых "югославскими левыми".
Among the first organizations registered with the Ministry of Justice were the Belarusian Women's Alliance, the Women's League of Belarus, the Organization of the Mothers of Soldiers of the Republic of Belarus, and the Women's Independent Democratic Movement. Первые женские организации выделились из русла общего демократического движения в начале 90-х гг. Одними из первых Министерством юстиции были зарегистрированы Белорусский Союз женщин, Лига женщин Беларуси, Организация солдатских матерей Республики Беларусь и Женское Независимое Демократическое Движение.
In 2009 the African leaders launched the African Leaders Malaria Alliance, and they continued to put malaria control high on their agenda for 2010. В 2009 году лидеры африканских стран создали Союз африканских лидеров по борьбе с малярией, и в 2010 году борьбе с малярией они продолжали уделять большое внимание.
The World Alliance for Breastfeeding Action (WABA) is a global network of individuals and organizations concerned with the protection, promotion and support of breastfeeding worldwide. Всемирный союз действий в поддержку практики грудного вскармливания (ВСГВ) представляет собой глобальную сеть в составе индивидуальных членов и организаций, действующих в интересах поощрения, пропаганды и поддержки практики грудного вскармливания во всем мире.
While Progressive Conservative Leader Joe Clark rebuffed the notion, the talks moved ahead and eventually in December 2003, the Canadian Alliance and the Progressive Conservative parties voted to rejoin into a new party called the Conservative Party of Canada. Хотя лидер прогрессивных консерваторов Джо Кларк выступил резко против этой идеи, но, несмотря на это, переговоры продолжились и, в конце концов, в декабре 2003 года Канадский союз и прогрессивно-консервативные партии проголосовали за объединение в новую партию под названием «Консервативная партия Канады».
The Alliance for Democracy, the dominant Yoruba party, is not fielding a candidate because it does not want to divide the Yoruba vote and deny victory to Obasanjo, their kinsman. Союз за демократию - ведущая партия йоруба - не выставляет своего кандидата на пост президента, поскольку не желает разделения голосов йоруба и, соответственно, поражения Обасаньо - своего сородича.
Among those were the Council of Europe, the World Health Organization (WHO), the World Intellectual Property Organization and civil society organizations, including the International Disability Alliance and Human Rights Watch. Среди них были, в частности, Совет Европы, Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ), Всемирная организация интеллектуальной собственности и организации гражданского общества, включая Международный союз инвалидов и «Хьюман райтс вотч».
On April 1 of 2000, production began of the "Apollo Alliance Special Lights Bookstore" cigarettes (retail price per pack 9-10 Russian rubles), who were claimed to be a low-tar and nicotine cigarettes (8 mg tar and 0.6 mg nicotine per cigarette). 1 апреля 2000 года началось производство сигарет «Союз Аполлон Особые Лайтс» (розничная цена за пачку 9-10 рублей), которые были заявлены как сигареты с пониженным содержанием смол (8 мг на сигарету) и никотина (0,6 мг на сигарету).