Примеры в контексте "Alliance - Союз"

Примеры: Alliance - Союз
The Alliance is continuing the illusion that Delenn is alive for their own purposes. Союз поддерживает иллюзию того, что Деленн жива, в собственных целях.
We urge the NATO Alliance to implement resolution 836 of the Security Council, declaring Tuzla a safe area. Мы настоятельно призываем союз НАТО обеспечить претворение в жизнь резолюции 836 Совета Безопасности, в которой Тузла объявляется безопасным районом.
The Cocoa Producers Alliance is helping producing countries to contribute to the production management mechanism of the Cocoa Agreement. Союз производителей какао помогает странам-производителям участвовать в деятельности предусмотренного Соглашением по какао механизма регулирования производства.
As one outcome of the workshop, the Global Alliance Against Traffic in Women was formed. Что касается итогов семинара, то был создан Глобальный союз по борьбе с торговлей женщинами.
Next October, the Central American countries will sign the Alliance for Sustainable Development. В октябре нынешнего года странами Центральной Америки будет заключен Союз за устойчивое развитие.
Here, I cite the Alliance of Small Island States as a successful example on the issue of climate change and other UNCED-related matters. Здесь я хочу упомянуть Союз малых островных государств в качестве успешного примера в рассмотрении проблемы климатических изменений и других вопросов, связанных с Конференцией в Рио.
These strengthen our belief that a favourable decision will be taken on our integration into the Atlantic Alliance. Это укрепляет нашу веру в то, что по поводу нашей интеграции в Атлантический союз будет принято благоприятное решение.
Our Alliance is based on a common political project that combines economic growth, environmental balance and individual freedom. Наш Союз основан на общем политическом проекте, который объединяет экономический рост, экологическое равновесие и индивидуальную свободу.
The Alliance therefore underscores the principal role of the private sector in promoting industrial transformation and sustainable economic development. В связи с этим Союз подчеркивает важную роль частного сектора в деле преобразования промышленности и обеспечения устойчивого экономического развития.
The Alliance synthesizes the industrial dimensions of the Special Initiative into a consistent programme for poverty alleviation through employment creation and enhancement of industrial competitiveness. Союз позволяет синтезировать аспекты Особой инициативы, касающиеся промышленного развития, в последовательную программу уменьшения остроты проблемы нищеты на основе создания новых рабочих мест и повышения конкурентоспособности промышленных предприятий.
An Alliance of Resource Managers against Drug Abuse (ARMADA) has been formed. Создан Союз распорядителей ресурсов по борьбе со злоупотреблением наркотиками (АРМАДА).
Metternich's "Holy Alliance" was the one original political idea to emerge from Napoleon's defeat. «Священный союз» Меттерниха был единственной оригинальной политической идеей, возникшей в результате поражения Наполеона.
January - The Triple Alliance of 1668 is formed between England, Sweden and the United Provinces. Тройственный альянс (англ. Triple Alliance) - образованный 23 января 1668 года в Гааге тройственный союз Англии, Швеции и Республики Соединённых провинций.
The Cities Alliance provides small grants that support the formulation of city development strategies and citywide slum upgrading initiatives. «Союз городов» предоставляет небольшие безвозмездные субсидии в поддержку разработки стратегий развития городов и осуществления общегородских инициатив по благоустройству трущоб.
International Save the Children Alliance has continued its education programmes on the Convention. Международный союз помощи детям продолжает выполнение своих просветительских программ, посвященных Конвенции.
The Alliance was setting out a clear vision of the African countries' goals and submitting a specific plan of action with wide-ranging support in Africa. Союз воплощает ясное видение целей африканских стран и представляет конкретный план действий, пользующийся большой поддержкой на континенте.
The National Democratic Alliance, an umbrella opposition group, claimed the responsibility for bombing this new pipeline. Ответственность за взрыв на этот новом нефтепроводе взяла на себя наиболее представительная оппозиционная группа - Национально-демократический союз.
Most are members of two umbrella groups: the Environmental Movement of Moldova and the Green Alliance. Большинство из них входят в две головных группы: Природоохранное движение Молдовы и "Союз зеленых".
For the reintegration of child soldiers, UNHCHR, the World Bank and the Save the Children Alliance are major partners. Что касается реинтеграции детей-солдат, то основными партнерами в этой области являются УВКПЧ, Всемирный банк и Союз помощи детям.
The Alliance to Save Energy is providing assistance and management for the programme while using extensively expertise of key partner organisations. Союз энергосбережения предоставляет помощь и управленческие услуги для этой программы, широко прибегая к экспертным знаниям ключевых партнерских организаций.
The Cities Alliance has two principal operational components. Союз городов состоит из двух главных оперативных компонентов.
Our Alliance sent five specific requests to the bishops of Asia in Japan, the Philippines and the Middle East. По предложению епископов Азии наш Союз направил пять конкретных обращений Японии, Филиппинам и странам Ближнего Востока.
Madagascar and the Dominican Republic established Alliance Madagascar and the Presidential Commission, respectively, as platforms to promote national and global partnerships for rural development. В Мадагаскаре был создан Мадагаскарский союз, и в Доминиканской Республике - Президентская комиссия в качестве платформ для содействия развитию национальных и глобальных партнерств в целях развития сельских районов.
The Alliance needs to be equipped effectively to mobilize partnerships and to conduct reviews periodically on progress and challenges to facilitate partnerships for sustainable rural development. Этот союз необходимо обеспечить эффективными средствами для налаживания партнерских связей и проведения периодических обзоров хода работы и проблем в содействии созданию партнерств в целях устойчивого развития сельских районов.
Despite firm support from the Prime Minister of Madagascar, the Alliance ran into difficulties owing to limited capacities. Несмотря на решительную поддержку со стороны премьер-министра Мадагаскара, Союз столкнулся с трудностями из-за ограниченности своего потенциала.