Примеры в контексте "Alliance - Союз"

Примеры: Alliance - Союз
For the period from fall 1995 to the end of the period covered by this report, PFI's Director of Justice Initiatives chaired the Alliance; С осени 1995 года по конец периода, охватываемого настоящим докладом, союз возглавлял директор отдела МБХМЗ по инициативам в области правосудия;
As part of the NGO Advisory Council to the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict, the Alliance contributes to the Special Representative's objectives through extensive work with communities, Governments, international authorities and children to ensure children's protection. Входя в Консультативный совет НПО для Специального представителя по вопросам насилия в отношении детей, Союз вносит вклад в выполнение задач Специального представителя, ведя с сообществами, правительствами, международными органами и детьми масштабную работу, направленную на обеспечение защиты детей.
Civil society organizations such as the International Disability Alliance, the International Disability and Development Consortium and the Global Partnership for Disability and Development have also made numerous interventions at the United Nations on the importance of mainstreaming disability. Организации гражданского общества, такие как Международный союз инвалидов, Международный консорциум «Инвалидность и развитие» и Глобальное партнерство по вопросам инвалидности и развития, неоднократно выступали в Организации Объединенных Наций и подчеркивали важность учета интересов инвалидов.
Throughout these activities, I will work closely and consult with global civil society, especially disability communities such as the Global Partnership for Disability and Development, the International Disability Alliance and the International Disability and Development Consortium. Занимаясь этой деятельностью, я будут действовать в тесном контакте и консультироваться с глобальным гражданским обществом, особенно организациями инвалидов, такими как Глобальное партнерство по вопросам инвалидности и развития, Международный союз инвалидов и Международный консорциум «Инвалидность и развитие».
Various stakeholders involved in the fight against the disease laid out a Global Malaria Action Plan, and in October 2009 in New York, heads of State launched the African Leaders Malaria Alliance. Различные заинтересованные стороны, имеющие отношение к борьбе с этим заболеванием, разработали Глобальный план действий по борьбе с малярией, а в октябре 2009 года в Нью-Йорке главы государств создали Союз африканских лидеров по борьбе с малярией.
2000-2001: 1 partnership or alliance 2000 - 2001 годы: 1 объединение или союз партнеров
Lithuanian Russians participated in politics through political parties and organizations such as the Union of Russian Lithuanians, a political party founded in 1995, and the Citizens' Alliance, a political organization dating from 1996. Проживающие в Литве русские участвуют в политической жизни через посредство таких партий и политических организаций, как Союз русских в Литве - учрежденная в 1995 году политическая партия, и Объединение граждан - созданная в 1996 году политическая организация.
On 27 April 2005, the Albanian non-governmental organization Alliance for the Protection of the Vlora Gulf submitted a communication to the Committee alleging violation by Albania of its obligations under article 3, paragraph 2; article 6, paragraph 2; and article 7 of the Convention. 27 апреля 2005 года албанская неправительственная организация "Союз в защиту залива Влёра" представила Комитету сообщение, в котором говорилось о предположительном нарушении Албанией ее обязательств в соответствии с пунктом 2 статьи 3; пунктом 2 статьи 6; и статьей 7 Конвенции.
The following non-governmental organizations were represented: the European Cyclists Federation, the European Federation for Transport and Environment, the Health and Environment Alliance, the International Association of Public Transport, the International Road Federation and the Kazakh Business Council for Sustainable Development. Были представлены следующие неправительственные организации: Европейская федерация велосипедистов, Европейская федерация по транспорту и окружающей среде, Альянс по охране здоровья и окружающей среды, Международный союз общественного транспорта, Международная автодорожная федерация и Казахский совет предпринимателей по устойчивому развитию.
(c) Cities Alliance: The World Bank, UN-HABITAT and 10 bilateral agencies have joined forces to promote city development strategies and large-scale slum upgrading favouring the urban poor. с) "Союз городов": Всемирный банк, ООН-Хабитат и десять двусторонних учреждений объединили силы для поощрения стратегий развития городов и крупномасштабного благоустройства районов трущоб в интересах бедных слоев городского населения.
The need for consolidating and integrating the Centre's main initiatives concerning the global campaigns, the Cities Alliance and the range of operational projects, in order to achieve a better impact at local and national levels; а) необходимость усиления и интегрирование основных инициатив Центра, касающихся проведения глобальных кампаний, инициативы "Союз городов" и целого ряда оперативных проектов с целью повышения эффективности деятельности на местном и национальном уровнях;
UN-Habitat, Cities Alliance, World Bank, Local Governments for Sustainability, United Cities and Local Governments, IIED, national cleaner production centres ООН-Хабитат, "Союз городов", Всемирный банк, Местные органы власти за устойчивость, Объединение городов и местных органов власти, МИОСР, национальные центры по экологически чистому производству
Moreover, ECA, the Global Alliance and the African Union jointly organized a regional workshop on World Summit follow-up in April 2008, at which member States and relevant stakeholders reviewed the output of the survey and agreed on a follow-up mechanism and plan for ongoing review. Кроме того, ЭКА, Глобальный альянс и Африканский союз провели совместно в апреле 2008 года региональное рабочее совещание по вопросам последующей деятельности по итогам Всемирной встречи, в ходе которого государства-члены и соответствующие заинтересованные стороны рассмотрели материалы обследования и согласовали механизм последующей деятельности и план текущего обзора.
Together with UNICEF, ICRC and specialized NGOs such as the International Rescue Committee and the International Save the Children Alliance, UNHCR has been involved in collaborative efforts to strengthen the tracing and reunification of separated children, notably in Guinea and Sierra Leone. УВКБ вместе с ЮНИСЕФ, МККК и специализированными неправительственными организациями, такими, как Международный комитет спасения и Международный союз помощи детям, участвовало в совместных усилиях по активизации розыска разлученных детей и воссоединения их со своими семьями, особенно в Гвинее и Сьерра-Леоне.
In 1999, UNHCR and the Save the Children Alliance implemented the Separated Children in Europe Programme, a joint programme which seeks to ensure respect for the rights and best interests of separated children and adolescents arriving in Europe. В 1999 году УВКБ и Союз помощи детям осуществили Программу помощи разлученным детям в Европе, представляющую собой совместную программу, по линии которой принимаются меры по обеспечению соблюдения прав и наилучших интересов разлученных детей и подростков, прибывающих в Европу.
What if no alliance comes? Что, если он не пойдет на союз?
I accept this alliance. Я принимаю этот союз.
An alliance with the kingdom of Qui Gong. Союз с королевством Ки Гонг.
Why break the alliance now? К чему сейчас разрывать союз?
I'm afraid the alliance has been dissolved. Боюсь, союз расторгнут.
They need this alliance. Им нужен этот союз.
I sense an unholy alliance. Похоже на нечестивый союз.
An alliance through marriage. Союз через заключение брака.
Destroying an alliance between our countries. Уничтожив союз между нашими странами.
The accusation made for an unlikely alliance... Это обвинение спровоцировало необычный союз...