| Other parties which have taken on an active role in Guyana's political structure are the Guyana Alliance for Progress and Working Peoples' Alliance; Rise, Organize and Rebuild; The Justice For All Party and The United Force. | К числу других партий, которые принимаются активное участие в политической жизни Гайаны, относятся Гайанский союз за прогресс и Союз трудящихся; Партия за массовый подъем, организацию и восстановление; Партия справедливости для всех и "Объединенная сила". | 
| The World Food Programme (WFP) has also actively provided support for developing partnerships through Alliance Madagascar, and has developed, in line with the objectives of the Alliance, a public-private partnership in Madagascar to support rural development. | Всемирная продовольственная программа (ВПП) также активно поддерживает развитие партнерских связей через Мадагаскарский союз и в соответствии с целями Союза разработала в Мадагаскаре партнерство между государственным и частным секторами в поддержку развития сельских районов. | 
| My colleagues and I at the Earth Institute and the Millennium Promise Alliance are joining the effort. | Мы со своими коллегами из исследовательского «Института Земли» и из некоммерческой организации по борьбе с бедностью «Союз надежды тысячелетия» присоединились к данным усилиям. | 
| He is a supporter of the Alliance des Patriotes pour la Refondation du Congo (Alliance of Patriots for the Re-foundation of the Congo) (APARECO), a political party led by President Ngbanda, which is based in Paris. | Кроме того, он регулярно выступает на радиостанции "Кимпуанза" в передачах, которые готовит партия "Союз патриотов за освобождение Конго" (СПОК). | 
| Other parties which gained representation in Congress include Alliance for the Progress of Peru (9 seats), Popular Alliance (5 seats) and Popular Action (5 seats). | Кроме этого, в парламент вошли ещё три политические силы: «Альянс за прогресс Перу» (9 мест), «Народный альянс» (союз АПРА и Христианской народной партии; 5 мест) и «Народное действие» (5 мест). | 
| And in the north, the Tajik Northern Alliance and Abdul Rashid Dostum's Uzbek militia were supported and equipped by Afghanistan's northern neighbors and Russia. | А на севере Таджикский Северный Союз и Узбекскую милицию Абдула Рашида Достума поддерживали и вооружали северные соседи Афганистана и Россия. | 
| The Alliance encourages others to join in the effort to minimize the barriers currently inhibiting the mass adoption of Internet lifestyle solutions. | Союз охотно принимает в свои ряды всех желающих, чтобы помочь побороть недоверие к "интернетному" образу жизни. | 
| In Poland, the Democratic Left Alliance fell apart shortly before accession, while the Czech Social Democrats came close to a similar split. | В Польше Демократический союз левых сил распался вскоре после принятия страны в ЕС, а в Чехии социал-демократы чуть было не дошли до аналогичного раскола. | 
| Winfried Kretschmann (born 17 May 1948) is a German politician of the Alliance '90/Greens. | Кречманн, Винфрид (род. 1948) - немецкий политик из партии «Союз 90/Зелёные». | 
| They were formerly members of the Pacific Islands Rugby Alliance (PIRA) along with Fiji and Tonga. | Национальный союз участвует в Регбийном альянсе тихоокеанских островов (PIRA) наряду с Тонга и Фиджи. | 
| We adopt this Alliance for Sustainable Development in the city of Managua, Republic of Nicaragua, on 12 October 1994. | Настоящим в городе Манагуа, Республика Никарагуа, двенадцатого октября одна тысяча девятьсот девяносто четвертого года учреждается Союз за устойчивое развитие. | 
| Initiatives such as the IDDA and the Alliance for Africa's Industrialization bore testimony to that. | Сви-детельством этому являются такие инициативы, как ДПРА и Союз в целях индустриализации Аф-рики. | 
| The President: I give the floor to Mr. Burkhard Gnarig of Save the Children Alliance. | Председатель (говорит по-английски): Я предоставляю слово г-ну Буркхарду Гнаригу, Союз помощи детям. | 
| He failed to repeat the success five years later when he was succeeded to the post by Aleksander Kwaśniewski, representing the Democratic Left Alliance. | Спустя пять лет ему не удалось повторить свой предыдущий успех, и на посту президента его сменил Александр Квасьневский, представлявший Союз демократических левых сил. | 
| Reference may be made to paragraph 179 on the Supreme Court decision in International School Alliance of Educators v. Quisumbing,. | В этой связи см. пункт 179 решения Верховного суда по делу Международный школьный союз педагогов против Кисумбинга. | 
| Jean-Pierre Fabre finally broke away from UFC to form a new political party, Alliance Nationale pour le Changement (ANC). | В конечном итоге Жан-Пьер Фабр откололся от ССП и создал новую политическую партию - Национальный союз за перемены (НСП). | 
| The Alliance is currently leading a capacity-development project focused on training leaders and trainers from organizations of persons with disabilities on the implementation of the Convention. | В настоящее время Союз руководит осуществлением проекта по созданию потенциала в целях развития, в рамках которого ведется подготовка руководителей и педагогов из организаций инвалидов по вопросам осуществления Конвенции. | 
| Internet Home Alliance will fuel the market by promoting industry communication and assisting in the development of the entire ecosystem, from device manufacturers to retailers. | Создан он с целью повышения уровня понимания, и освоения "интернетного" образа жизни. Домашний Союз Интернета даст новый толчок рынку коммуникаций и поможет начать развитие новой экосистемы, от производителей устройств до розничных дистрибьюторов. | 
| NATO and Uzbekistan are actively developing practical cooperation and the Alliance welcomes the country's attendance at Euro-Atlantic Partnership Council meetings and its engagement in discussions with Allies and Partners. | Диалог между НАТО и Узбекистаном продолжается, так как стороны стремятся преодолеть возникшие в недавнем прошлом трудности. Североатлантический союз приветствует участие представителей страны в заседаниях Совета евроатлантического партнерства и в дискуссиях с членами НАТО и партнерами. | 
| In research contributed to the present study, the International Save the Children Alliance identified a number of principles and activities that promote healing by fostering a sense of purpose, self-esteem and identity. | В анализе, материалы которого были использованы при подготовке настоящего международного исследования, Союз за спасение детей определяет ряд принципов и мероприятий, оказывающих благотворное влияние на процесс лечения путем укрепления у ребенка понимания цели в жизни, чувства собственного достоинства и самоуважения. | 
| Participating organizations, to date, include YouthBuild, the Environmental Youth Alliance, the Global Forum, BURO and Computer Aid International. | На настоящий момент в ней участвуют такие организации, как «Молодежное строительство», Экологический союз молодежи, Глобальный форум, БЮРО и «Компьютер эйд интернэшнл». | 
| In January, she was not reelected on a place on the European Parliamentary election list for Alliance '90/The Greens. | В январе 2009 Беер не была переизбрана в список от партии «Союз 90/Зелёные» для получения места в Европейском парламенте. | 
| Milan Kujundžić, member of the right-wing populist Croatian Dawn (HZ) non-parliamentary party, candidate of the Alliance for Croatia coalition of parties. | Милан Куюнджич - лидер непарламентской праворадикальной партии Хорватский рассвет (англ.)русск., которая входит в альянс малых правых партий «Союз за Хорватию». | 
| Alliance Party (Parti Perikatan) won 51 parliament seats of 52. | Пужадисты (Союз французского братства) получили 52 места в парламенте. | 
| Her Government welcomed the partnership between Habitat and the World Bank through the Cities Alliance and its action plan, Cities without Slums. | Ее правительство приветствует партнерские отношения между Хабитат и Всемирным банком, налаженные в рамках осуществления инициативы «Союз городов» и ее плана действий «Города без трущоб». |