Примеры в контексте "Alliance - Союз"

Примеры: Alliance - Союз
He led the Finance Committee of Wathlingen from 2006 to 2011 and is currently the leader of the group Alliance '90/The Greens Council of Wathlingen. С 2006 по 2011 год он руководил финансовой комиссией в общине Ватлинген и является в текущей выборной кампании фракционным председателем фракция Союз 90/Зелёные в совете общины.
The United Force (TUF) and the Working People's Alliance (WPA) were established in November 1960 and July 1979 respectively. Партии "Объединенная сила" (ОС) и Союз трудящихся (СТ) были образованы в ноябре 1960 года и в июле 1979 года, соответственно.
Mr. Oti (Solomon Islands): Eight weeks ago, the people of Solomon Islands elected a new Parliament that brought to office the "Alliance for Change", a reform-oriented Government committed to revitalizing the nation and its economy. Г-н Оти (Соломоновы Острова) (говорит по-английски): Восемь недель назад народ Соломоновых Островов избрал новый парламент, в результате чего к власти пришел Союз за реформу, сформировавший правительство, нацеленное на проведение реформ и приверженное делу активизации усилий нации и экономической жизни в стране.
These fall within the framework of Mesoa-American agreements such as ALIDES (Central American Alliance for Sustainable Development), the Mesoamerican Biological Corridor and the Plan Puebla Panama. Все это охватывается рамками Мезоамериканских соглашений, таких, как АЛИДЕС (Центральноамериканский союз за устойчивое развитие), Мезоамериканский биологический коридор и План "Пуэбла Панама".
An election held in the autumn of 2001 brought to power the Democratic Left Alliance in coalition with the Labor Union. SLD described itself as a left-wing party, drawing on the traditions of the Polish and international socialist movement. В результате состоявшихся осенью 2001 года выборов к власти пришел Союз демократических левых сил, выступавший в коалиции с Союзом труда. СДЛС считает себя партией левого толка, опирающейся на традиции польского и международного социалистического движения.
Interventions during the 87th International Labour Conference, together with partners such as the World Alliance for Breastfeeding Action and WHO, led to retention of the right to nursing breaks in the revised draft Maternity Protection Convention. Выступления представителей Детского фонда, а также таких его партнеров, как Всемирный союз действий в поддержку практики грудного вскармливания и ВОЗ, на 87й Международной конференции труда привели к сохранению в пересмотренном проекте конвенции об охране материнства права матерей на перерывы в работе для кормления детей.
An election held in the autumn of 2001 brought to power the Democratic Left Alliance (SLD) in coalition with the Labor Union (UP). В результате состоявшихся осенью 2001 года выборов к власти пришел Союз демократических левых сил (СДЛС), выступавший в коалиции с Союзом труда (СТ).
Some of these organizations include the International Olympic Committee, The Joaquim Chissano Foundation, the Kenya Red Cross Society, Umande Trust, Environmental Youth Alliance, the Maryknoll Sisters and others. Некоторые из этих организаций включают Международный олимпийский комитет, Фонд Жоакими Чиссано, Общество Красного Креста Кении, "Уманде траст", Молодежный природоохранный союз, "Мэрикнолл систерс" и другие.
The country lost favour and a Triple Alliance, initially kept secret, was formed between the armies of Argentina, Brazil and Uruguay with the object of dispossessing Paraguay of extensive tracts of land. В результате страна оказалась во враждебном окружении - был сформирован тройственный союз между вооруженными силами Аргентины, Бразилии и Уругвая, который первоначально носил секретный характер и цель которого заключалась в аннексии обширных парагвайских территорий.
The Maya Leaders Alliance is still another example of an interest group fighting for entitlement to customary land tenure rights of Mayan villages in the Toledo District. Другим примером группы, защищающей интересы определенных лиц, является организация "Союз вождей майя", отстаивающая традиционные земельные права жителей деревень майя в районе Толедо.
After the signing of the Sino-Soviet Treaty of Friendship, Alliance and Mutual Assistance in 1950, the Soviet Union assisted China's military R&D with training, technical documentation, manufacturing equipment and licensed production of Soviet weapons. После заключения Договора о дружбе, союзе и взаимной помощи между КНР и СССР в 1950 году, Советский Союз активно помогал китайским военным разработчикам в обучении, предоставлении технической документации, производственного оборудования и организации лицензионного производства советского оружия.
Alliance Madagascar has been instrumental in bringing about support from Land O'Lakes, Inc. to the Ministry of Agriculture to enable it to draft a master plan for rural development. Мадагаскарский союз сыграл важную роль в обеспечении поддержки усилий министерства сельского хозяйства со стороны компании «Лэнд о'лейкс, инк», благодаря которой оно смогло разработать Генеральный план развития сельских районов.
Following the adoption of the Ministerial Declaration at the 2003 substantive session of the Economic and Social Council, the United Nations Public-Private Alliance for Rural Development was launched. После принятия на основной сессии Экономического и Социального Совета 2003 года Декларации министров был создан Союз Организации Объединенных Наций между государственным и частным секторами в интересах развития сельских районов.
1.3.11960 to 1968: During this period the country's first leaders established a de facto single-party system with a socialist regime run by the Sudanese Union of the Alliance for African Democracy (USRDA). 1.3.1: 1960-1968 годы: первые руководители страны установили фактически одну партийную систему социалистического толка, которую возглавил Суданский союз - Африканское демократическое объединение (ССАДО).
Mr. Gnarig (Save the Children Alliance): Over the last decade considerable progress has been made in advancing the rights of millions of children around the world. Г-н Гнариг (Союз помощи детям) (говорит по-английски): За прошедшее десятилетие был достигнут значительный прогресс в деле обеспечения прав миллионов детей во всем мире.
The World Alliance for Citizen Participation (CIVICUS) regretted that Ethiopia was unwilling to repeal or amend the recently enacted civil society law, and urged it to reconsider its rejection of recommendations 23 to 27. Всемирный союз за участие граждан (СИВИКУС) выразил сожаление по поводу того, что Эфиопия не готова отменить или изменить недавно принятый закон о гражданском обществе, и настоятельно призвал ее пересмотреть свою позицию в отношении рекомендаций 23-27.
The National Anti-Vivisection Alliance (NAVA) is a British animal protection and abolitionist organisation that campaigns to bring an end to research using animals. Британский союз за отмену вивисекции (BUAV) (англ. British Union for the Abolition of Vivisection) - британская организация, занимающаяся защитой животных, добивается отмены любых опытов на животных.
In 2002, the opposition formed a second party, the People's Progressive Movement and in February 2005, the People's Democratic Alliance was formed. В феврале 2005 года был сформирован Народный демократический союз. 11 мая 2005 года состоялись всеобщие выборы. НПД одержало беспрецедентную победу над находившейся у власти ОДП, получив 9 из 15 мест в Законодательной ассамблее.
Numerous previous attempts by white émigré organizations such as the Russian All-Military Union, the Brotherhood of Russian Truth, and National Alliance of Russian Solidarists (NTS) had demonstrated the futility of waging direct war against the Soviet secret police (the OGPU, and NKVD). Многочисленные предыдущие попытки белоэмигрантских организаций (Русский общевоинский союз, Братство русской правды, и Народно-трудовой союз российских солидаристов) продемонстрировали бесперспективность ведения прямой войны против советских органов государственной безопасности (ОГПУ и НКВД).
RCD, the Union pour la démocratie et le progrès social and some other political movements rejected the Sun City agreement and formed the Alliance pour la sauvegarde du dialogue intercongolais. С другой стороны, КОД, Союз за демократию и социальный прогресс и некоторые политические движения отвергли Соглашение, достигнутое в Сан-Сити и образовали Союз в поддержку межконголезского диалога.
(c) That the Security Council consider how best it can lend its support to the agreement initialled by the Transitional Federal Government and the Alliance for the Re-liberation of Somalia opposition group; с) Совету Безопасности следует рассмотреть оптимальные способы поддержки соглашения, парафированного Переходным федеральным правительством и оппозиционной группой Союз за новое освобождение Сомали;
And I'd have a huge staff, and with the Alliance giving me the authority to go where I need to put this information together in a lot of ways, it's a match made in heaven. У меня будет большая команда, и если Союз предоставит мне полномочия отправиться туда, куда нужно, чтобы получить эту информацию это будет то, что надо.
The Alliance for Africa's Industrialization viewed industrial development as being linked to agricultural development, and devoted considerable attention to sectors engaged in the development of Africa's natural resources. Делегация отмечает, что Союз за индустриализацию Африки обеспечивает связь между промышленным и сельскохозяйственным развитием и отводит значительную роль секторам, делающим упор на природные ресурсы Африки.
This plan was developed in the context of the international and national agreements and commitments signed by Costa Rica on 7 April 2005, World Health Day, at which time the National Alliance for Healthy and Safe Motherhood was established. План был разработан в соответствии с международными договорами и соглашениями, подписанными страной, 7 апреля 2005 года, во Всемирный день здоровья, когда был создан Национальный союз за здоровое и безопасное материнство.
Numerous similar statements were made during the reporting period by Republika Srpska officials and officials of the ruling party in the Republika Srpska, the Alliance of Independent Social Democrats (SNSD). Многочисленные аналогичные заявления были сделаны в ходе отчетного периода официальными лицами Республики Сербской и официальными лицами правящей партии в Республике Сербской Союз независимых социал-демократов.