Примеры в контексте "Alliance - Союз"

Примеры: Alliance - Союз
Ceres was founded in 1989 when Joan Bavaria, then-president of Trillium Asset Management, formed an alliance with leading environmentalists with the goal of changing corporate environmental practices. Организация Ceres была основана в 1989 году, когда президент финансовой компании Trillium Asset Management Джоан Бавария заключила союз с ведущими защитниками окружающей среды с целью изменения корпоративных экологических методов.
This alliance was supposed to strengthen us against England, not sell us out. Этот союз должен был сделать нас сильнее в противостоянии Англии, а не продать нас
You want to form an alliance with me and fight the Xianbei who want to help you? Ты хочешь заключить союз со мной и биться против Сяньбей, кто хочет помочь тебе?
Cold War exigencies, which benefited and cemented the military-monarchical alliance in the 1960's and 1970's, have been replaced by the imperatives of democracy. Крайности «холодной» войны, которые приносили выгоду и укрепляли военно-монархический союз в 1960-е и 1970-е, были заменены на демократические императивы.
Ultimately, it is feared that the SCO could develop into a military alliance similar to the Warsaw Pact of the Cold War era, with an embryonic "Great China Union" at its core. В конечном счете, пугает то, что ШОС может развиться в военный союз, подобный Варшавскому договору эпохи холодной войны, с эмбриональным «Великим Китайским Союзом» в его центре.
But any boost in its military capabilities will meet strong opposition, particularly from China and the Koreas, which continue to insist that Japan's alliance with the US provides it with all the security it needs. Но любое усиление ее военных возможностей встретит сильное сопротивление, особенно со стороны Китая и обеих Корей, которые продолжают настаивать на том, что союз Японии с США обеспечивает ей всю необходимую безопасность.
While maintaining its alliance with America, "Japan must always bear in mind the strategic importance of stabilizing its relationship with China." Поддерживая союз с Америкой, «Япония должна всегда учитывать стратегическую важность стабилизации своих отношений с Китаем».
His anti-terrorist partnership with the United States fatally undermined his political alliance with Pakistan's religious conservatives even before his government stormed Islamabad's Red Mosque in July, killing more than 100 people. Его антитеррористическое партнерство с Соединенными Штатами неминуемо подорвало его политический союз с религиозными консерваторами Пакистана еще до штурма его правительством Красной Мечети в Исламабаде в июле, в ходе которого погибло более 100 человек.
Lt. Gen. Hamid Gul, the former Inter-Services Intelligence (ISI) chief, confirmed that he sponsored an alliance of right-wing political parties to stop her from getting a parliamentary majority. Генерал-лейтенант Хамид Гул, бывший руководитель Совместных Разведывательных Служб (ISI), подтвердил, что он финансировал союз политических партий правого крыла, чтобы помешать ей набрать парламентское большинство.
He also entered into an alliance with the Teutonic Order, which was directed against the principal supporter of Bolesław in Silesia, the King of Poland, Władysław I the Elbow-high. Генрих также вступил в союз с Тевтонским орденом, который был направлен против главным сторонника Болеслава III в Силезии, короля Польши Владислава I Локотка.
On 21 November the representatives of Brazil, Uruguay, Entre Rios and Corrientes then formed another alliance in Montevideo with the objective of "freeing the Argentine people from the oppression it suffers under the tyrant rule of Governor Rosas". 21 ноября в Монтевидео представители Бразилии, Уругвая, Энтре-Риос и Корриентес сформировали новый союз, в задачи которого входило «освобождение народа Аргентины от гнета тирана Росаса».
Llywelyn made an alliance with Philip II Augustus of France, then allied himself with the barons who were in rebellion against John, marching on Shrewsbury and capturing it without resistance in 1215. Лливелин заключил союз с французским королём Филиппом II Августом, а затем присоединился к мятежным баронам, без боя взявшим Шрусбери в 1215 году.
Mykhailo Hrushevsky, the highly respected chairman of the Central Council, also condemned the alliance with Poland and Petliura's claim to have acted on the behalf of the UPR. Михаил Грушевский, уважаемый председатель Центрального совета, также осудил союз с Польшей и требование Петлюры действовать от имени УПО.
Meanwhile, Bischoff's and Hogan's new stable, now known as Immortal, formed an alliance with Ric Flair's Fortune. Между тем, новый союз Бишоффа и Хогана, стал известен как "Immortal", они также заключили союз с Риком Флэром.
An alliance was formed between financial experts who thought they were selling truly innovative ideas, a political elite that endorsed the philosophy of "regulation lite," and a cultural climate that pushed experimentation and the rejection of traditional values. Сформировался особый союз между финансовыми экспертами, полагающими, что они продают действительно инновационные идеи, политической элитой, одобряющей философию «облегченного регулирования», и культурным климатом, поддерживающим экспериментирование и уход от традиционных ценностей.
At this point, Robert Bruce and William Lamberton may have made a secret bond of alliance, aiming to place Bruce on the Scottish throne and continue the struggle. К этому моменту Роберт Брюс и Уильям де Ламберт, возможно, заключили союз, направленный на то, чтобы Брюс занял шотландский трон и продолжал борьбу.
Vane formed an alliance with a group of republican military officers known as the Wallingford House party, who met secretly in violation of laws enacted to limit military participation in political matters. Вейн сформировал союз с группой военных-республиканцев, известных как партия Уоллингфордского дома, которые тайно встречались, в нарушение законов, ограничивающих военное участие в политических вопросах.
A vote against this pretender is a vote for a stronger alliance among us. Я голосую против неё, голосую, чтобы наш союз стал сильнее.
Under the new defense guidelines, US and Japanese forces are able to plan and exercise more effectively, and the alliance is in its best condition in decades. В соответствии с новыми рекомендациями по обороне, американские и японские вооруженные силы могут планировать и проводить совместные учения более эффективно, и союз между странами находится в лучшем состоянии за десятилетия.
He died in prison in 1951 for his vote in the Hungarian parliament in favor of the invasion of the Soviet Union as part of the Axis alliance in World War II. Сидел за голосование в венгерском парламенте в пользу вторжения в Советский Союз в рамках альянса стран «оси» во Второй мировой войне.
Let's invite them for a friendly meal, systematically turn them against one another, and then devastate their pitiful alliance. Давай пригласим их на дружеский ужин настроим их друг против друга а затем разрушим их жалкий союз
In return, King Ferdinand will promise to end the alliance with Britain, and the British army will be ordered to leave Spain За это король Фердинанд обещает разорвать союз с Британией, и армии британцев велят оставить Испанию.
You see, we came here a year ago to meet you and your people, to make an alliance against the Goa'uld. Понимаете, мы пришли сюда год назад... чтобы познакомиться с вами и вашим народом, чтобы заключить союз против Гоа'улдов.
You know that FBI Agent Nolan and her alliance with the Detective Brown and his relationship with the new Player... all your troubles started when he came on board. Эта агент Нолан и ее союз с детективом Брауном, и его дружба с новым Игроком... Все твои беды начались, когда появился он.
Why would I agree to an alliance that your people can break the moment they get here? Почему я должен соглашаться на союз, который твои люди могут сломали с того момента, как появились здесь?