Примеры в контексте "Alliance - Союз"

Примеры: Alliance - Союз
We will need to maintain this holy alliance until the end of the peace processes, and even beyond. Нам необходимо поддерживать этот священный союз до завершения мирных процессов и даже после этого.
For the success of our movement, we have to build a grand alliance for a culture of peace. Для обеспечения успеха нашего движения нам необходимо создать мощный союз в поддержку культуры мира.
But, at this critical juncture, it is essential that the alliance against terror manage to clearly identify and recognize its foe. Но на этом критическом этапе необходимо, чтобы союз против террора мог четко определить и распознать врага.
The alliance with the private sector and local Governments is of vital importance in attaining the goal of saving our urban centres. Союз с частным сектором и властями на местах является ключевым элементом всех усилий, направленных на спасение центров наших городов.
This alliance is a regional strategy to make the Central American isthmus a region of peace, freedom, democracy and development. Этот Союз представляет собой региональную стратегию, направленную на то, чтобы превратить центральноамериканский перешеек в регион мира, свободы, демократии и развития.
As was stated earlier, the OSCE is an alliance of civilizations in action. Как уже было сказано ранее, ОБСЕ - это союз цивилизаций в действии.
The State of Bahrain has supported the international alliance against terrorism. Государство Бахрейн поддерживает международный союз против терроризма.
Those times are long gone, and the once static and passive alliance of European and North American democracies has changed profoundly. Эта эпоха давно позади, и когда-то статический и пассивный союз европейских и североамериканских демократических государств претерпел серьезные изменения.
Petrocaribe is a regional oil alliance between Venezuela and the countries of the Caribbean Community, concluded in 2005. "Петрокарибе" представляет собой региональный нефтяной союз между Венесуэлой и странами Карибского сообщества, созданный в 2005 году.
An alliance of local, regional, and international forces is uniting against tyranny-as-usual on the banks of the Nile. Союз местных региональных и международных сил объединился против тирании на берегах Нила.
That alliance enabled Japan to help defeat Russia in the Russo-Japanese War (1904-1905). Этот союз помог Японии нанести поражение России в Русско-Японской войне (1904-1905 гг.).
In proposing the creation of NAPU, we envision a specific plan to create a larger market by fostering an alliance between the three economies. Предлагая создать САПС, мы представляем себе особый план создания более крупного рынка, обеспечивая союз между тремя экономиками.
NATO was created in 1949 as an alliance to contain Soviet power. НАТО была создана в 1949 году как союз с целью сдерживания советской мощи.
Instead, it is now a military-political alliance that sets democratic standards for new members and aspirants. Он сейчас представляет собой военно-политический союз, который устанавливает демократические стандарты для своих новых членов и кандидатов.
Our alliance rests on a common commitment to democracy, freedom, and the rule of law. Наш союз зиждется на общей приверженности демократии, свободе и верховенству права.
Outrageous allegations that Uganda has formed alliance with genocidal forces Возмутительные утверждения о том, что Уганда заключила союз с силами, участвовавшими в геноциде населения
She proposes a new global alliance to alleviate poverty and remove it as a breeding ground for resentment and conflict. Она предлагает создать новый глобальный союз для сокращения нищеты, чтобы покончить с ней, поскольку именно она является благоприятной почвой для беспорядков и конфликтов.
An alliance forged across many boundaries formed a common front against a common enemy. Союз, образовавшийся наперекор многим границам, сформировал общий фронт против общего врага.
The organization's home-based caregivers alliance provides awareness-raising in their communities for the prevention and transmission of HIV/AIDS. Союз членов организации, обеспечивающих уход за больными СПИДом на дому, проводит разъяснительную работу в своих общинах по вопросам профилактики и борьбы с распространением ВИЧ/СПИДа.
CNDP and the PARECO faction had previously concluded an alliance. НКЗН и фракция ПАРЕКО ранее заключили между собой союз.
The major source of threat in the Korean peninsula is the military alliance of the United States and South Korea, which is very outdated. Основным источником угрозы на Корейском полуострове является военный союз Соединенных Штатов и Южной Кореи, который давно себя изжил.
It is an historical fact that the South Korea and United States military alliance should leave the Korean peninsula. Имеется следующий исторический факт: на Корейском полуострове существует военный союз Южной Кореи и Соединенных Штатов, а его там быть не должно.
Such a global alliance for development should look beyond 2015 and respond to the changing challenges of an increasingly globalized world. Такой глобальный союз в целях развития должен заглядывать в будущее за пределами 2015 года и реагировать на меняющиеся вызовы все более глобализующегося мира.
Similarly, few in the PPP senior leadership believed that an alliance with General Musharraf would benefit the party. Среди представителей высшего руководства ПНП также было очень мало людей, которые верили в то, что союз с генералом Мушаррафом принесет этой партии пользу.
There was a natural alliance between OHCHR and the treaty bodies. Между УВКПЧ и договорными органами сложился естественный союз.