| External partners: International Olympic Committee, sports federations and associations (technical inputs), Global Sports Alliance (organizing the Tennis Forum for Global Environment). | Внешние партнеры: Международный олимпийский комитет, спортивные федерации и ассоциации (технический вклад), Глобальный спортивный союз (организация Теннисного форума по охране по глобальной окружающей среды). | 
| On July 17, 1998 the production of a new cigarette called "Apollo Alliance Special", which were more expensive than the original, was started. | 17 июля 1998 года было запущено производство новых сигарет «Союз Аполлон Особые», которые были дороже оригинальных. | 
| The Iowa Caucuses and the Atlantic Alliance | Выборы кандидата в штате Айова и Атлантический Союз | 
| 1253 - Dortmund joins the City Alliance of Werne. | 319 - Полиперхонт предложил союз Эвмену. | 
| What, the Intergalactic Alliance are about to invade? | Что, Межгалактический союз готовит вторжение? | 
| The Alliance is about more than hardware! | Союз больше, чем просто название! | 
| But if they decided against the Alliance... or if they wanted somebody else, well, I was fine with that too. | Но, если вы решите не вступать в Союз или пожелаете видеть кого-то другого во главе его, меня это тоже устроит. | 
| Now, in order to join the Alliance... the rights of the colony worlds must be respected. | Для того, чтобы вступить в Союз вы должны с уважением отнестись к правам колоний. | 
| Do you actually believe the Alliance will work? | Вы действительно верите, что Союз будет работать? | 
| American Indian Law Alliance (United States) | Правовой союз американских индейцев (Соединенные Штаты) | 
| Worldwide Health Alliance scientist plus biohazard suit equals I don't know what we may have brought into the lab. | Союз здравоохранения по всему миру плюс защитный костюм, Это равно тому, что я не знаю, что мы принесли в лабораторию. | 
| International Alliance of Indigenous Tribal Peoples of the Tropical Forests | Международный союз коренных племенных народов тропических лесов | 
| International Alliance of Indigenous Tribal Peoples of the Tropical Forests (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) | Международный союз коренных племенных народов тропических лесов (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) | 
| Alliance of Women for Democracy and Development (AFDD); | Союз женщин за демократию и развитие (АФДД); | 
| The NGO National Focal Point which is "The Zambia Alliance of Women"; | Национальный координационный центр НПО, функции которого выполняет организация "Союз женщин Замбии"; | 
| Since its launch, the Alliance has been successful in achieving a number of milestones: | С момента своего создания Союз добился ряда заметных результатов. | 
| The Alliance provided an efficient mechanism allowing UNIDO and other multilateral institutions and donors to coordinate their efforts to mobilize the necessary resources in support of Africa's industrial development. | Союз представляет собой эффективный механизм, позволяющий ЮНИДО и другим много-сторонним учреждениям и донорам коорди-нировать свои усилия для мобилизации необхо-димых ресурсов в целях поддержки промышлен-ного развития Африки. | 
| Mr. Laszlo Jozsa Democratic Alliance of the Vojvodina Hungarians | Г-н Ласло Йожа Демократический союз венгров Воеводины | 
| The Atlantic Alliance is redefining its strategies, missions and membership, but it is also rethinking its relations with the United Nations in a new spirit. | Атлантический союз пересматривает свои стратегии, задачи и членство, но он также переосмысливает свои отношения с Организацией Объединенных Наций в новом духе. | 
| The party did not contest the 2006 elections, although one of its members ran as part of the Alliance for Change. | Союз трудящегося народа не участвовал в выборах 2006 года, хотя один из ее членов выдвигался по списку Альянса за перемены. | 
| Electoral Alliance (Democratic German Forum + National Motorists Party) | Предвыборный союз (Демократический форум немцев Румынии и Национальная партия автомобилистов) | 
| Bulgaria: USAID and Alliance to Save Energy; | Болгария: ЮСЭЙД и Союз энергосбережения; | 
| Kazakhstan: USAID and Alliance to Save Energy; | Казахстан: ЮСЭЙД и Союз энергосбережения; | 
| Youth Alliance for Future Energy, Youth Friends of the Earth and the Renewable Energy Council all support this view. | «Молодежный союз за энергетику будущего», «Молодые друзья Земли» и Совет по возобновляемым источникам энергии эту точку зрения поддерживают. | 
| Alliance for the Restoration of Peace and Counter Terrorism | Союз за восстановление мира и противодействие терроризму |