| Nothing suggests that what happened to Professor Coke Norris was anything more than a tragic accident. | Ничего не указывает, что произошедшее с Профессором Кок Норрис, было нечто большее, чем обычный несчастный случай на дороге. |
| Michiyo Akiyama's fatal accident occurred last month. | Несчастный случай с Мичийо Акиямой произошел в прошлом месяце. |
| It wasn't me that had the accident. | Это не со мной случился несчастный случай. |
| It was an accident at the playground. | Это был несчастный случай на детской площадке. |
| That woman you killed, Jack, that was an accident. | Это был несчастный случай, когда ты убил ту женщину, Джек. |
| This guy, Cyrus, had an accident. | С этим челом, Сайрусом, произошёл несчастный случай. |
| The accident happened when he was driving the bus. | Несчастный случай произошел, когда он вел автобус. |
| Two double suicides and one accident. | Два двойных самоубийства и один несчастный случай. |
| She had an accident, so I come by to... | У нее несчастный случай, поэтому я пришел, чтобы... |
| There was an accident, Lord Chin. | Произошёл несчастный случай, Лорд Чин. |
| All you've really got here is a workplace accident. | Ну, грубо говоря, тут у нас просто несчастный случай на работе. |
| Let us examine this so-called accident. | Разберём этот "несчастный случай". |
| This was no accident, and you no longer have a safe place. | Это был не несчастный случай, и у вас больше нету безопасного места. |
| Then she said he hurt his back in a factory accident. | Затем она говорила, что с ним произошол несчастный случай на фабрике. |
| You could have caused a serious accident yesterday afternoon. | Вчера днём из-за вас мог произойти серьёзный несчастный случай. |
| I thought the first one was an accident. | Я поверила, что тогда произошел несчастный случай. |
| Greta doesn't believe that Mario's death was an accident. | Грета не верит, что смерть Марио - несчастный случай. |
| He was a family man, and that was an accident. | Он был семейным человеком, это был несчастный случай. |
| You'd just been born when your dad had his accident. | Ты только родилась, когда с твоим отцом произошёл несчастный случай. |
| Of course it was an accident. | Конечно, это был несчастный случай. |
| And even though it was an accident | И хоть это и был несчастный случай, |
| Sorry. That was an accident. | Простите, это был несчастный случай. |
| It was an accident, you know that. | Это был несчастный случай, ты знаешь это. |
| You believe I'm responsible for the accident, that I deliberately sabotaged the ship. | Вы полагаете, что я отвечаю за несчастный случай, что я преднамеренно саботировала корабль. |
| Listen... quentin had an accident, jamie. | Слушай... С ним произошел несчастный случай, Джейми. |