Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Несчастный случай

Примеры в контексте "Accident - Несчастный случай"

Примеры: Accident - Несчастный случай
Nothing suggests that what happened to Professor Coke Norris was anything more than a tragic accident. Ничего не указывает, что произошедшее с Профессором Кок Норрис, было нечто большее, чем обычный несчастный случай на дороге.
Michiyo Akiyama's fatal accident occurred last month. Несчастный случай с Мичийо Акиямой произошел в прошлом месяце.
It wasn't me that had the accident. Это не со мной случился несчастный случай.
It was an accident at the playground. Это был несчастный случай на детской площадке.
That woman you killed, Jack, that was an accident. Это был несчастный случай, когда ты убил ту женщину, Джек.
This guy, Cyrus, had an accident. С этим челом, Сайрусом, произошёл несчастный случай.
The accident happened when he was driving the bus. Несчастный случай произошел, когда он вел автобус.
Two double suicides and one accident. Два двойных самоубийства и один несчастный случай.
She had an accident, so I come by to... У нее несчастный случай, поэтому я пришел, чтобы...
There was an accident, Lord Chin. Произошёл несчастный случай, Лорд Чин.
All you've really got here is a workplace accident. Ну, грубо говоря, тут у нас просто несчастный случай на работе.
Let us examine this so-called accident. Разберём этот "несчастный случай".
This was no accident, and you no longer have a safe place. Это был не несчастный случай, и у вас больше нету безопасного места.
Then she said he hurt his back in a factory accident. Затем она говорила, что с ним произошол несчастный случай на фабрике.
You could have caused a serious accident yesterday afternoon. Вчера днём из-за вас мог произойти серьёзный несчастный случай.
I thought the first one was an accident. Я поверила, что тогда произошел несчастный случай.
Greta doesn't believe that Mario's death was an accident. Грета не верит, что смерть Марио - несчастный случай.
He was a family man, and that was an accident. Он был семейным человеком, это был несчастный случай.
You'd just been born when your dad had his accident. Ты только родилась, когда с твоим отцом произошёл несчастный случай.
Of course it was an accident. Конечно, это был несчастный случай.
And even though it was an accident И хоть это и был несчастный случай,
Sorry. That was an accident. Простите, это был несчастный случай.
It was an accident, you know that. Это был несчастный случай, ты знаешь это.
You believe I'm responsible for the accident, that I deliberately sabotaged the ship. Вы полагаете, что я отвечаю за несчастный случай, что я преднамеренно саботировала корабль.
Listen... quentin had an accident, jamie. Слушай... С ним произошел несчастный случай, Джейми.