That accident appears to have sharpened safety consciousness worldwide. |
Этот инцидент, по-видимому, обострил осознание безопасности во всем мире. |
When this accident occurred, you were in a prohibited area. |
Вы были в зоне запрета, когда произошел этот инцидент. |
Mara's unfortunate accident is going to speed you towards your destiny. |
Марин прискорбный инцидент ускоряет свершение твоего предназначения. |
Jens repeatedly asked if he could investigate the accident. |
Йенс несколько раз просил, чтобы ему позволили расследовать инцидент. |
He said, off the record, there was an accident and an investigation. |
Он сказал, не для протокола, что был инцидент и расследование. |
His parents are demanding compensation for some javelin accident. |
Его родители требуют компенсации за какой-то инцидент с дротиком. |
With all the doping scandals lately, they're not taking this accident lightly. |
Со всеми этими допинговыми скандалами, они приняли этот инцидент близко к сердцу. |
Just my parents fighting and Laurel's accident and then her almost finding out the truth about me and Emma. |
Просто мои родители поругались и инцидент с Лорэл, и узнать правду обо мне и Эмме. |
You know, E.C.M.O. and the motorcycle accident. |
Ты знаешь, ЭКМО и инцидент с мотоциклом. |
There was an accident recently in one of the machine sheds. |
Недавно произошел один инцидент, в одном из механизированных цехов. |
In any case, the State in which the accident occurred has to facilitate the inquiry. |
В любом случае государство, в котором произошел инцидент, должно содействовать в проведении расследования. |
According to the State, however, the last accident had occurred in 1996. |
Однако, по сведениям властей, последний инцидент произошел в 1996 году. |
I'm afraid there's been another accident. |
Боюсь, что случился еще один инцидент. |
I thought it was a proper accident before when he was walking up and he fell over. |
Я подумал, что это был настоящий инцидент, когда он шел наверх и упал. |
Frank's accident definitely set us back. |
Конечно, инцидент с Фрэнком нас немного отодвинул. |
There's been a very serious accident involving Tommy. |
Произошел очень серьезный инцидент с участием Томми. |
port accident for a terrorist attack, or worse. |
инцидент в порту - теракт, или нечто более страшное? |
Just one year later, an almost identical accident occurred. |
Абсолютно подобный инцидент произошёл почти год спустя. |
The accident led to safety regulations in all motorsports for both driver and spectator protection. |
Инцидент повлёк за собой введение многочисленных правил в отношении безопасности как водителей, так и зрителей на всех автогонках. |
Mitr's death was ruled as a tragic accident. |
Смерть Митра рассматривается как трагический инцидент. |
Your son's had an accident, Mr Reilly. |
С вашим сыном произошёл инцидент, мистер Рейли. |
I was willing to forgive the accident. |
Я собирался простить вам этот инцидент. |
One more accident, and you're mine. |
Ещё один инцидент, и вы будете моими. |
And this will be the worst accident the Lumbermill has ever seen. |
И это будет страшнейший инцидент за всю историю лесопилки. |
The little boy, from the warehouse accident. |
Маленький мальчик, инцидент на складе. |