| I know you feel responsible, but it was an accident. | Я знаю, ты чувствуешь себя виноватой, но это был несчастный случай. |
| We know it was an accident. | Мы знаем, это был несчастный случай. |
| It could have been an accident. | Может быть, произошел несчастный случай. |
| That was an accident, sir. | Это был несчастный случай, сэр. |
| Or it could have been an accident. | Или, это был несчастный случай. |
| It's inconceivable that another accident could take Edmund's life. | Это немыслимо, что ещё один несчастный случай смог забрать жизнь Эдмунда. |
| The accident had nothing to do with Harriet and yet everything. | Тот несчастный случай не имел отношения к Харриет, но он сыграл свою роль. |
| Diving accident, saving a baby dolphin, from a fishing net. | Несчастный случай во время погружения, спасали детеныша дельфина из рыболовной сети. |
| Do you remember Yeun-hee's accident? | Вы помните про несчастный случай с Ён Хи? |
| [] You don't understand; it was an accident. | Вы не понимаете; это был несчастный случай. |
| What do you mean, accident? | Что ты имеешь в виду, несчастный случай? |
| One of our employees had an accident. | С одним из служащих произошёл несчастный случай. |
| Itoldmy sister Ihadan accident, butthat'snottrue. I've been unhappy. | Я сказал сестре, что со мной случился несчастный случай, но это неправда. |
| Harris, I understand your wife has some sort of accident. | Харрис, я понимаю, что с вашей женой произошел несчастный случай. |
| I was sorry to hear about your accident. | Слышал про твой несчастный случай, сожалею. |
| Because it has to look like an accident, okay, so there's no further police investigation. | Потому что это должно выглядеть как несчастный случай, чтобы не началось расследование. |
| They said this was a climbing accident. | Они написали, что это был несчастный случай. |
| If anything happens to me, even an accident, they call the police. | Если со мной что-нибудь случится, даже несчастный случай, они свяжутся с полицией. |
| Why would she lie about the accident? | С чего бы ей врать про несчастный случай? |
| Seems pretty clear it was an accident. | Очевидно, что это был несчастный случай. |
| No, it - it was an accident. | Нет, это был несчастный случай. |
| Grace, this was originally treated as an accident. | Грейс, изначально происшествие рассматривалось как несчастный случай. |
| Helena, it was an accident. | Хелена, это был несчастный случай. |
| It was an accident, I saw it. | Это был несчастный случай, я видела. |
| It was an accident - I didn't want that... | Это был несчастный случай, я тут ни при чем. |