| I always wondered if his accident was deliberate. | Я иногда думаю, что он не случайно на машине разбился. |
| He says you fired first and Niebaum was an accident. | Он сказал, что первым стрелял ты, а Нейбаум убит случайно. |
| Mexicans' obsession with China is no accident. | Бытующее среди мексиканцев навязчивое стремление сравнивать себя с Китаем не случайно. |
| You knew it was an accident. | Ты же знал, что это вышло случайно. |
| Pierre always said I was an accident. | Пьер прав, он говорит, что я родился случайно. |
| Probably an accident, or the body may have given a jolt. | Вероятно случайно, или тело, возможно, дернулось. |
| Wasn't planned, it was an accident. | Мы не планировали, всё вышло случайно. |
| It's no accident she came to you. | Она не случайно пришла к тебе. |
| Before I shot him... it was an accident. | До того как застрелил его... это было случайно. |
| And even though it was an accident, I injured an officer. | И несмотря на то, что это вышло случайно, я все же травмировала полицейского. |
| Must have fell in there somehow on accident. | Наверное, яд оказался там случайно. |
| But for his fatal accident, he might have found it. | Он искал воду и нашел бы её, если бы случайно не погиб. |
| For the millionth time... that was an accident. | В сотый раз говорю... это вышло случайно. |
| You know, it's no accident it was her heart that showed up. | Знаешь, её сердце появилось не случайно. |
| Two thinnies sealed is not an accident. | Две червоточины запечатаны - это не случайно. |
| It's not an accident that he changed the background. | Не случайно он изменил задний план. |
| This was no accident, Shawn. | Это было не случайно, Шон. |
| I told you, shooting him with that sonic cannon was an accident. | Я же говорю, что случайно стреляла в него из звуковой пушки. |
| It is no accident that I met Marie Charlet. | Я не случайно встретил Мари Шарле. |
| I pressed this button on accident but might as well check in. | Я нажал эту кнопку случайно, но раз уж нажал, то проверю заодно. |
| Walter accesses those vials and then dies in an accident. | Уолтер работает с колбами, а потом случайно погибает. |
| So it was no accident he was there. | Значит, он оказался там не случайно. |
| Well, it was almost an accident. | Ну, это случилось почти случайно. |
| Running into me is no accident. | Ты нарвалась на меня не случайно. |
| I don't think that's an accident. | Не думаю, что это случайно. |