| That he had an accident, and they notify his death. | Говорят, что это был несчастный случай... |
| Listen, your folks, they've been in an accident. | Послушай, с твоей семьей произошел несчастный случай. |
| It may not have been an accident, Renee. | Возможно, несчастный случай не подтвердится. |
| They will arrange an accident, I expect, to account for the dead guards. | Подозреваю, они устроят несчастный случай, чтобы оправдать мертвых охранников. |
| You helped me make it look like it was an accident. | Ты помог мне представить это как несчастный случай. |
| It was all a deplorable accident and nothing more. | Произошел прискорбный несчастный случай, ничего более. |
| The police will deal with what happened just now as a regular accident. | Для полиции это происшествие - обычный несчастный случай. |
| Sweetie, I'm sure it was just an accident. | Дорогой, я уверена это был несчастный случай. |
| 'Cause the way that Roger died was an accident. | Потому что с Роджером произошел несчастный случай. |
| On the face of it, it looks like an accident. | С виду похоже на несчастный случай. |
| We just had a little accident, that's all. | У нас произошел небольшой несчастный случай и всего-то. |
| So he had a little accident, you know. | У него был маленький несчастный случай. |
| There would have to be a very tragic accident. | Должен произойти очень трагический несчастный случай. |
| I refuse to acknowledge this as anything like an accident. | Я отказываюсь принять нечто подобное как несчастный случай. |
| After all, just an accident. | В конце концов, это просто несчастный случай. |
| What happened to Freddie was an accident. | То, что случилось с Фреди, это был несчастный случай. |
| You realize it was an accident. | Ты понимаешь, что это был несчастный случай? Конечно. |
| The report said it was an accident. | В отчете говорилось, что это был несчастный случай. |
| He thinks it was an accident. | Он считает, что это был несчастный случай. |
| Knew it would look like an accident. | Знала, что это будет выглядеть, как несчастный случай. |
| Nobody tell me that was an accident. | Не говорите мне, что это был несчастный случай. |
| Your accident will never be spoken of by me. | Не волнуйся, от меня про твой "несчастный случай" никто не узнает. |
| They may have had an accident. | Возможно, что у них произошел несчастный случай. |
| He had an accident last week. | У него на прошлой неделе случился несчастный случай. |
| Defense said it was an accident. | Защита говорила, что это был несчастный случай. |