Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Несчастный случай

Примеры в контексте "Accident - Несчастный случай"

Примеры: Accident - Несчастный случай
That he had an accident, and they notify his death. Говорят, что это был несчастный случай...
Listen, your folks, they've been in an accident. Послушай, с твоей семьей произошел несчастный случай.
It may not have been an accident, Renee. Возможно, несчастный случай не подтвердится.
They will arrange an accident, I expect, to account for the dead guards. Подозреваю, они устроят несчастный случай, чтобы оправдать мертвых охранников.
You helped me make it look like it was an accident. Ты помог мне представить это как несчастный случай.
It was all a deplorable accident and nothing more. Произошел прискорбный несчастный случай, ничего более.
The police will deal with what happened just now as a regular accident. Для полиции это происшествие - обычный несчастный случай.
Sweetie, I'm sure it was just an accident. Дорогой, я уверена это был несчастный случай.
'Cause the way that Roger died was an accident. Потому что с Роджером произошел несчастный случай.
On the face of it, it looks like an accident. С виду похоже на несчастный случай.
We just had a little accident, that's all. У нас произошел небольшой несчастный случай и всего-то.
So he had a little accident, you know. У него был маленький несчастный случай.
There would have to be a very tragic accident. Должен произойти очень трагический несчастный случай.
I refuse to acknowledge this as anything like an accident. Я отказываюсь принять нечто подобное как несчастный случай.
After all, just an accident. В конце концов, это просто несчастный случай.
What happened to Freddie was an accident. То, что случилось с Фреди, это был несчастный случай.
You realize it was an accident. Ты понимаешь, что это был несчастный случай? Конечно.
The report said it was an accident. В отчете говорилось, что это был несчастный случай.
He thinks it was an accident. Он считает, что это был несчастный случай.
Knew it would look like an accident. Знала, что это будет выглядеть, как несчастный случай.
Nobody tell me that was an accident. Не говорите мне, что это был несчастный случай.
Your accident will never be spoken of by me. Не волнуйся, от меня про твой "несчастный случай" никто не узнает.
They may have had an accident. Возможно, что у них произошел несчастный случай.
He had an accident last week. У него на прошлой неделе случился несчастный случай.
Defense said it was an accident. Защита говорила, что это был несчастный случай.