Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Несчастный случай

Примеры в контексте "Accident - Несчастный случай"

Примеры: Accident - Несчастный случай
It wasn't an accident, Clair. Это не был несчастный случай, Клэр.
No, that was no accident. Нет. Это не несчастный случай.
Harris swore that it was an accident. Харрис поклялся, что это был несчастный случай.
[Brennan] Well, it was an accident. Что ж, это был несчастный случай.
It was an accident, Frank. Это был несчастный случай, Фрэнк.
Someone slipping in the shower is an accident. Кто-то случайно поскользнулся в душе, это несчастный случай.
Hunting accident, broke his leg. Несчастный случай на охоте, он сломал ногу.
Well, obviously it was an accident of some kind. Разумеется, это так или иначе был несчастный случай.
Robert, it was an accident. Роберт, это был несчастный случай.
It was an accident, Mam. Это был несчастный случай, мам.
I heard there was an accident. Говорят, это был несчастный случай.
But you have to understand, it really was an accident. Но вы должны понять, что это был несчастный случай.
You realise it was an accident. Ты понимаешь, что это был несчастный случай?
It must have been an accident. Ясно? Это был несчастный случай.
We all thought you'd been in an accident. Мы думали, с вами произошёл несчастный случай.
You know, maybe it's the accident that shook something loose. Знаешь, может, это несчастный случай так все изменил.
Yes. it was... a terrible accident. Да. Это был ужасный несчастный случай.
The accident did something to him, Bill. Несчастный случай что-то с ним сделал, Билл.
Earth Dome is saying it was an accident. На Земле говорят, что это несчастный случай.
It was just a road accident. Это был обычный несчастный случай на дороге.
Think tank working on undisclosed projects, and then there's an accident. Аналитический центр работал над засекреченным проектом, а потом "несчастный случай".
I'm afraid there's been a pretty bad accident. Я боюсь, что произошел несчастный случай.
She must've thought that his death was more than just an accident. Значит, она думала, что его смерть вовсе не несчастный случай.
You have to believe me, this whole thing was an accident. Вы должны мне поверить, это был несчастный случай.
She got into a paragliding accident. С ней был несчастный случай на параплане.