| It wasn't an accident in Afghanistan. | В Афганистане был не несчастный случай. |
| This was an accident, period. | Это несчастный случай, и точка. |
| This accident is a legal iron ball, Henry. | Несчастный случай, он же очевиден, Генри. |
| You were in an accident, but you're okay. | Несчастный случай, но с тобой все будет хорошо. |
| Yes, it will be a tragic accident. | Да, это будет трагический несчастный случай. |
| It was a little more than an accident. | Это было больше, чем просто несчастный случай. |
| It was a normal road accident. | Это был обычный несчастный случай на дороге. |
| My men have examined the evidence, and this is obviously an accident. | Мои люди осмотрели все улики и очевидно, что это несчастный случай. |
| For the moment, we treat this as an accident. | Пока делаем вид, что это несчастный случай. |
| When Jack had his accident we pleaded with Chris to stay in school. | Когда с Джеком произошел несчастный случай, мы просили Криса остаться в колледже. |
| He said it was an accident at work. | Он сказал, что это несчастный случай на работе. |
| But it wasn't an accident. | Но это не был несчастный случай. |
| Maybe this was just a tragic accident. | Возможно, это просто несчастный случай. |
| Agent Aubrey, this was an accident. | Агент Обри, это был несчастный случай. |
| Mrs Trevorrow, we have believe this may not have been an accident. | Миссис Треворроу, мы не считаем, что это был несчастный случай. |
| That guy outside... that was an accident. | Этот парень на улице... это был несчастный случай. |
| Look! It was an accident. | Послушайте, это был несчастный случай. |
| There was an accident at Patrick's factory. | У Патрика на фабрике произошёл несчастный случай. |
| Another woman fell from your window, and you said it was an accident. | После того, как женщина выпала из вашего окна и Вы сказали, то это был несчастный случай. |
| It was an accident, Larry. | Это был несчастный случай, Ларри. |
| Francine, Klaus had a little accident. | 'рансин, с лаусом случилс€ несчастный случай. |
| The accident, the power lines your magical appearance as your family's tractor drops out of the sky. | Несчастный случай, электрическая линия твое волшебное появление, когда ваш трактор упал с неба. |
| Lex, it was an accident, Lex. | Это был несчастный случай, Лекс. |
| I had the accident quite early and... you know. | Рано со мной был этот несчастный случай, и... ну... знаете. |
| I'm thinking accident, but I like your flair for the dramatic. | Я считаю, это был несчастный случай, но мне нравится твоя любовь к драматизму. |