It wasn't an accident in Afghanistan. |
В Афганистане был не несчастный случай. |
This was an accident, period. |
Это несчастный случай, и точка. |
This accident is a legal iron ball, Henry. |
Несчастный случай, он же очевиден, Генри. |
You were in an accident, but you're okay. |
Несчастный случай, но с тобой все будет хорошо. |
Yes, it will be a tragic accident. |
Да, это будет трагический несчастный случай. |
It was a little more than an accident. |
Это было больше, чем просто несчастный случай. |
It was a normal road accident. |
Это был обычный несчастный случай на дороге. |
My men have examined the evidence, and this is obviously an accident. |
Мои люди осмотрели все улики и очевидно, что это несчастный случай. |
For the moment, we treat this as an accident. |
Пока делаем вид, что это несчастный случай. |
When Jack had his accident we pleaded with Chris to stay in school. |
Когда с Джеком произошел несчастный случай, мы просили Криса остаться в колледже. |
He said it was an accident at work. |
Он сказал, что это несчастный случай на работе. |
But it wasn't an accident. |
Но это не был несчастный случай. |
Maybe this was just a tragic accident. |
Возможно, это просто несчастный случай. |
Agent Aubrey, this was an accident. |
Агент Обри, это был несчастный случай. |
Mrs Trevorrow, we have believe this may not have been an accident. |
Миссис Треворроу, мы не считаем, что это был несчастный случай. |
That guy outside... that was an accident. |
Этот парень на улице... это был несчастный случай. |
Look! It was an accident. |
Послушайте, это был несчастный случай. |
There was an accident at Patrick's factory. |
У Патрика на фабрике произошёл несчастный случай. |
Another woman fell from your window, and you said it was an accident. |
После того, как женщина выпала из вашего окна и Вы сказали, то это был несчастный случай. |
It was an accident, Larry. |
Это был несчастный случай, Ларри. |
Francine, Klaus had a little accident. |
'рансин, с лаусом случилс€ несчастный случай. |
The accident, the power lines your magical appearance as your family's tractor drops out of the sky. |
Несчастный случай, электрическая линия твое волшебное появление, когда ваш трактор упал с неба. |
Lex, it was an accident, Lex. |
Это был несчастный случай, Лекс. |
I had the accident quite early and... you know. |
Рано со мной был этот несчастный случай, и... ну... знаете. |
I'm thinking accident, but I like your flair for the dramatic. |
Я считаю, это был несчастный случай, но мне нравится твоя любовь к драматизму. |