I mean, first they kill her boyfriend, make it look like an accident. |
В смысле, сначала они убивают ее бойфренда, и выставляют все как несчастный случай. |
It was an accident, Chloe. |
Это был несчастный случай, Хлоя. |
We had an accident with Leon. |
У нас был несчастный случай с Леоном. |
Genuinely, that was an accident. |
Очевидно, это был несчастный случай. |
Clark from what you told me, that was an accident. |
Кларк... из того, что ты мне рассказал следует, что это был несчастный случай. |
Sir, it was a fluke accident. |
Сэр, это просто несчастный случай. |
He had an accident and lost his leg. |
Произошёл несчастный случай и он потерял ногу. |
14 year old in a horseback riding accident. |
Ребенок 14 лет, несчастный случай во время верховой езды. |
As many of you might have read, my brother Peter had an accident. |
Многие из вас читали, что с моим братом Питером произошел несчастный случай. |
Buy me another pair or you will have an accident! |
Или ты покупаешь мне другую пару или с тобой произойдет еще один несчастный случай! |
Mrs. Heaton, I'm afraid there was an accident this afternoon during a training exercise. |
Сегодня утром во время летной тренировки произошел несчастный случай. |
Apparently, he was in an accident where much of one eye was shattered. |
Произошёл несчастный случай и он потерял глаз. |
There was an accident at the equestrian center. |
В конном клубе произошел несчастный случай. |
Roman, it was an accident. |
Роман, это был несчастный случай. |
So you're ruling it an accident. |
Так вы говорите, это несчастный случай. |
It could have just been an accident. |
Это мог быть просто несчастный случай. |
There was an accident on one of our ships. |
С одним из наших кораблей произошел несчастный случай. |
I swear to you it was an accident. |
Клянусь тебе, это был несчастный случай. |
George, it was an accident. |
Джордж, это был несчастный случай. |
It was an accident, Rose. |
Это был несчастный случай, Роуз. |
Participants who suffer occupational injuries are entitled to health service based on their medical needs and receive benefits of compensation, if such accident has caused a permanent disability or death. |
Участники этой программы, получившие производственные травмы, имеют право на то медицинское обслуживание, в котором они нуждаются, и на получение компенсации, если несчастный случай на производстве привел к постоянной потере трудоспособности или гибели. |
This comparison concluded that all accident locations occurred on the Uzbek side of the border with only one accident having occurred on the Tajikistan side of the border. |
По итогам этого сопоставления был сделан вывод, что все несчастные случаи имели место на узбекской стороне границы, и только один несчастный случай имел место на стороне Таджикистана. |
Are you sure that accident was an accident? |
Уверены, что это несчастный случай? |
Soon after her marriage She had a serious accident, a riding accident |
Но вскоре после замужества с ней был несчастный случай, упала с лошади. |
but sometimes an accident is just an accident. |
но несчастный случай может быть несчастным случаем. |