| This was reportedly denied by the authorities who claimed it to be an accident. | Как сообщалось, эта статья была опровергнута властями, которые утверждали, что это был несчастный случай. |
| If this activity is interrupted for reasons other than illness, maternity or an accident, the benefits of registration are suspended. | Если эта трудовая деятельность прерывается по иным причинам, нежели болезнь, беременность и роды или несчастный случай, то действие имматрикуляционной карточки также приостанавливается. |
| The tragic accident happened in the buffer zone, some 10 kilometres south-east of Nicosia. | Этот несчастный случай произошел в буферной зоне приблизительно в 10 километрах к юго-востоку от Никосии. |
| That's Sinclair, the research lab where Max had his accident. | Это Синклер, исследовательская лаборатория, где с Максом произошёл несчастный случай. |
| Construction accident... on a Karsten site, no less. | Несчастный случай на строительной... площадке Карстена, не больше, не меньше |
| He knows better than anyone else how to make an explosion look like an accident. | Он знает лучше, чем кто-либо ещё как создать взрыв, похожий на несчастный случай. |
| Mom, you've been in an accident. | Мам, с тобой произошел несчастный случай. |
| As soon as Maura rules this as an accident. | И как только Мора скажет, что это несчастный случай. |
| No, it was not an accident, madame. | Нет, это не был несчастный случай, мадам. |
| A month from now, the accident awaits me. | А спустя месяц со мной произойдёт несчастный случай. |
| I don't even know what kind of accident. | Я даже не знаю, что за несчастный случай. |
| He also indicated that it could have been a "work accident". | Он также указал, что, возможно, это был "несчастный случай на производстве". |
| In recent years, one fatal accident at work takes place every two years, on average. | В последние годы в среднем каждые два года на рабочем месте происходит один несчастный случай со смертельным исходом. |
| This couldn't have been an accident. | Это не мог быть несчастный случай. |
| Where were you this morning when Ruth had her accident? | Где вы были эти утром, когда с Рут произошел несчастный случай? |
| Now, it was an accident, guys. | Ладно, это был несчастный случай, ребята. |
| It was an accident, grace. | Это был несчастный случай, Грейс. |
| Her parents and her little sister died in a lift accident. | Её родители и младшая сестра погибли, несчастный случай в лифте. |
| I... thought that was an accident. | Я-я... думал, что это несчастный случай. |
| It was an accident, he reasoned. | Это же был несчастный случай, объяснял он. |
| Might be an accident or a mistake. | Может быть, это просто несчастный случай. |
| Getting buried in a greenhouse is no accident. | Быть похороненным в теплице - это не несчастный случай. |
| I thought at first it might have been an accident. | Сначала я подумал, что это несчастный случай. |
| Your girlfriend is planning on having another accident. | Ваша подружка задумала устроить еще один несчастный случай. |
| And you convinced MacKenzie it was just some accident. | И убедила Маккензи, что это был несчастный случай. |