Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Несчастный случай

Примеры в контексте "Accident - Несчастный случай"

Примеры: Accident - Несчастный случай
This was reportedly denied by the authorities who claimed it to be an accident. Как сообщалось, эта статья была опровергнута властями, которые утверждали, что это был несчастный случай.
If this activity is interrupted for reasons other than illness, maternity or an accident, the benefits of registration are suspended. Если эта трудовая деятельность прерывается по иным причинам, нежели болезнь, беременность и роды или несчастный случай, то действие имматрикуляционной карточки также приостанавливается.
The tragic accident happened in the buffer zone, some 10 kilometres south-east of Nicosia. Этот несчастный случай произошел в буферной зоне приблизительно в 10 километрах к юго-востоку от Никосии.
That's Sinclair, the research lab where Max had his accident. Это Синклер, исследовательская лаборатория, где с Максом произошёл несчастный случай.
Construction accident... on a Karsten site, no less. Несчастный случай на строительной... площадке Карстена, не больше, не меньше
He knows better than anyone else how to make an explosion look like an accident. Он знает лучше, чем кто-либо ещё как создать взрыв, похожий на несчастный случай.
Mom, you've been in an accident. Мам, с тобой произошел несчастный случай.
As soon as Maura rules this as an accident. И как только Мора скажет, что это несчастный случай.
No, it was not an accident, madame. Нет, это не был несчастный случай, мадам.
A month from now, the accident awaits me. А спустя месяц со мной произойдёт несчастный случай.
I don't even know what kind of accident. Я даже не знаю, что за несчастный случай.
He also indicated that it could have been a "work accident". Он также указал, что, возможно, это был "несчастный случай на производстве".
In recent years, one fatal accident at work takes place every two years, on average. В последние годы в среднем каждые два года на рабочем месте происходит один несчастный случай со смертельным исходом.
This couldn't have been an accident. Это не мог быть несчастный случай.
Where were you this morning when Ruth had her accident? Где вы были эти утром, когда с Рут произошел несчастный случай?
Now, it was an accident, guys. Ладно, это был несчастный случай, ребята.
It was an accident, grace. Это был несчастный случай, Грейс.
Her parents and her little sister died in a lift accident. Её родители и младшая сестра погибли, несчастный случай в лифте.
I... thought that was an accident. Я-я... думал, что это несчастный случай.
It was an accident, he reasoned. Это же был несчастный случай, объяснял он.
Might be an accident or a mistake. Может быть, это просто несчастный случай.
Getting buried in a greenhouse is no accident. Быть похороненным в теплице - это не несчастный случай.
I thought at first it might have been an accident. Сначала я подумал, что это несчастный случай.
Your girlfriend is planning on having another accident. Ваша подружка задумала устроить еще один несчастный случай.
And you convinced MacKenzie it was just some accident. И убедила Маккензи, что это был несчастный случай.