Clearly, this was just a horrible accident. |
Очевидно, что это был просто чудовищный несчастный случай. |
No, this was no accident, Booth. |
Это не несчастный случай, Бут. |
I had to make it seem like an accident. |
Это выглядело, как несчастный случай... |
Mr. Bascom's death was definitely an accident. |
Смерть мистера Баскома определенно несчастный случай. |
(woman) I heard there was an accident. |
Говорят, это был несчастный случай. |
The accident happened at that crossing. |
На этом перекрестке произошел несчастный случай. |
I thought it must have been an accident, you see. |
Я сначала подумала, что произошёл несчастный случай. |
I'm not blaming you, Sergeant, it was an accident. |
Я не обвиняю вас, сержант - это был несчастный случай. |
It was an accident - nobody's fault. |
Это был несчастный случай, никто не виноват. |
Daddy had an accident at work. |
У папы случился несчастный случай на работе. |
It wasn't an accident last time, Alison. |
Это не был несчастный случай в прошлый раз, Элисон. |
Miss, there's been an accident. |
Девушка, сюда нельзя! Несчастный случай. |
The time he caught me was an accident. |
То, что он меня поймал, был несчастный случай. |
If it weren't for the accident... |
Если бы не тот несчастный случай... |
There was an accident, five or six years ago. |
Произошел несчастный случай, пять или шесть лет назад. |
The truth is that it was ruled an accident. |
Правда в том, что это несчастный случай. |
His accident that winter shook up the entire campus. |
Несчастный случай с его участием всполошил весь кампус той зимой. |
It was an accident, Caitlin. |
Это был просто несчастный случай, Кейтлин. |
It was an accident, you pulled out in front of me. |
Это был несчастный случай, ты выехал прямо передо мной. |
There was an accident, So I left early |
Сегодня был несчастный случай, так что я ушёл пораньше. |
There must be other unexpected events you have to deal with... an untimely death, an accident. |
Должны быть и другие неожиданные явления, с которыми вам приходится иметь дело. Безвременная смерть, несчастный случай. |
Didn't his dad say that the accident happened at... |
Его отец говорил,... что несчастный случай произошел в... |
There was an accident at Luthorcorp, and I think that Lex was affected... |
Был несчастный случай в ЛуторКорп, и я думаю, что Лекс был поражён... черным криптонитом. |
The congregation will say that it was an accident. |
Община заявит, что это был несчастный случай. |
Chuck, it was an accident. |
Чак, это был несчастный случай. |