Was that an accident as well? |
Это тоже был несчастный случай? |
I've been in an accident. |
Со мной произошёл несчастный случай. |
It was an accident, right? |
Это ведь был несчастный случай? |
It was an accident, listen - |
Это был несчастный случай. |
That wasn't an accident. |
Это не несчастный случай. |
Someone's had an accident. |
У кого-то несчастный случай. |
Do you think that's an accident? |
По-твоему, это несчастный случай? |
There's been an accident. |
Здесь произошёл несчастный случай. |
Because it was no accident. |
Это не несчастный случай. |
It could have been an accident. |
Это мог быть несчастный случай. |
It could have been an accident. |
Мог произойти несчастный случай. |
Probably an accident, right? |
Возможно, несчастный случай, правда? |
Your son had an accident. |
вашим сыном произошЄл несчастный случай. |
Alf's met with an accident. |
Несчастный случай с Альфом. |
A fluke accident during a routine liposuction. |
Несчастный случай во время липосакции. |
He had hisself a little ol' accident. |
Он устроил себе несчастный случай. |
There was some kind of accident. |
Произошел своего рода несчастный случай. |
In an accident, a few days ago. |
Несчастный случай несколько дней назад. |
It wasn't an accident after all. |
Это не был несчастный случай. |
There's been an accident. |
У нас несчастный случай. |
What, like an accident? |
Как, организовав "несчастный случай"? |
I had an accident. |
Это был несчастный случай. |
Perhaps it was an accident? |
А если несчастный случай? |
It was pure accident. |
Это был несчастный случай. |
It was a bad accident. |
Это был несчастный случай. |