| Was that an accident as well? | Это тоже был несчастный случай? |
| I've been in an accident. | Со мной произошёл несчастный случай. |
| It was an accident, right? | Это ведь был несчастный случай? |
| It was an accident, listen - | Это был несчастный случай. |
| That wasn't an accident. | Это не несчастный случай. |
| Someone's had an accident. | У кого-то несчастный случай. |
| Do you think that's an accident? | По-твоему, это несчастный случай? |
| There's been an accident. | Здесь произошёл несчастный случай. |
| Because it was no accident. | Это не несчастный случай. |
| It could have been an accident. | Это мог быть несчастный случай. |
| It could have been an accident. | Мог произойти несчастный случай. |
| Probably an accident, right? | Возможно, несчастный случай, правда? |
| Your son had an accident. | вашим сыном произошЄл несчастный случай. |
| Alf's met with an accident. | Несчастный случай с Альфом. |
| A fluke accident during a routine liposuction. | Несчастный случай во время липосакции. |
| He had hisself a little ol' accident. | Он устроил себе несчастный случай. |
| There was some kind of accident. | Произошел своего рода несчастный случай. |
| In an accident, a few days ago. | Несчастный случай несколько дней назад. |
| It wasn't an accident after all. | Это не был несчастный случай. |
| There's been an accident. | У нас несчастный случай. |
| What, like an accident? | Как, организовав "несчастный случай"? |
| I had an accident. | Это был несчастный случай. |
| Perhaps it was an accident? | А если несчастный случай? |
| It was pure accident. | Это был несчастный случай. |
| It was a bad accident. | Это был несчастный случай. |