Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Несчастный случай

Примеры в контексте "Accident - Несчастный случай"

Примеры: Accident - Несчастный случай
He said there's been an accident. Он сказал, произошел несчастный случай.
I had to make absolutely certain that it looked like just an accident. Я должен был быть абсолютно уверен, что это выглядло, как несчастный случай.
Staged to look like a suicide or accident. Все будет выглядеть как самоубийство или несчастный случай.
It was an accident, but I knew that I had done the right thing. Это был несчастный случай, но я знал, что поступил правильно.
If you could make it look like an accident, for her. Можно, чтобы все выглядело, как несчастный случай, ради неё.
You were supposed to give the police a statement that it was an accident. Должен был подтвердить полиции, что это был несчастный случай.
You said it was an accident? Ты говорил, что это был несчастный случай?
They'll just think it was some horrible accident. Подумают, что это был несчастный случай.
But it wasn't an accident. Но это был не несчастный случай.
Of course, it must appear like an accident. Естественно, это должно выглядеть, как несчастный случай.
Like, maybe it was the accident, dude. Что, возможно, это был несчастный случай, чувак.
No, my husband said that I had an accident. Нет, мой муж сказал, что это был несчастный случай.
Pastor Wright asked me to say that it was an accident. Пастор Райт попросил меня сказать, что это был несчастный случай.
It was not a workplace accident. Это не несчастный случай на производстве.
There's been a bit of an accident. Дело в том, что у нас произошёл несчастный случай.
Our son had an accident, and Laura flew to London at four this morning. С нашим сыном произошёл несчастный случай. Лора улетела в Лондон в четыре утра.
They told us he had an accident. Нам сказали, что произошёл несчастный случай.
Turns out it was just an accident. Оказывается, это был несчастный случай.
There was this terrible accident at Fort Detrick in 1985. В 1985 году в Форт-Детрике произошел ужасный несчастный случай.
As I said, Peter, tragic accident. Я же говорила, Питер, трагический несчастный случай.
Sometimes it's just a happy accident. Иногда это просто... счастливый несчастный случай.
Had an accident when he was little. С ним в детстве произошёл несчастный случай.
It was an accident, David. Дэвид, это был несчастный случай.
That was not an accident, old friend. Дружище, это был не несчастный случай.
Let's just go with accident. Будем утверждать, что это несчастный случай.