Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Несчастный случай

Примеры в контексте "Accident - Несчастный случай"

Примеры: Accident - Несчастный случай
I convinced Daniel it was an accident, for Agnes's sake. Я убедил Даниэла, что это несчастный случай, ради Агнес.
Four years ago there was an accident. Четыре года назад, произошёл несчастный случай.
Harry tried to warn him, but... an accident was inevitable. Гарри пытался предупредить его, но... несчастный случай был неизбежен.
Said it was an accident, and... then we put Daniel into a mental health institute. Сказали, что это был несчастный случай, и... потом мы поместили Дэниела в психиатрическую лечебницу.
It could have been an accident, David. Это мог быть и несчастный случай, Дэвид.
It was a horrible boating accident. Это был ужасный лодочный несчастный случай.
If not for that tragic accident... Если б только не несчастный случай...
They reckon it was a shooting accident. Они полагают, что это был несчастный случай.
Yes, well... clearly, this was an accident. Да, ну... очевидно, это был несчастный случай.
It has to look like an accident. Это должно выглядеть как несчастный случай.
I'm guessing that wasn't an accident. Это, видимо, был не несчастный случай.
Any chance it wasn't an accident? Есть возможность, что это был не несчастный случай?
According to the news, it was an accident. В новостях сказали, это был несчастный случай.
'You knew Christine would make it look like an accident. Вы знали, что Кристин постаралась бы, чтобы всё выглядело как несчастный случай.
It was an accident, man. Это был несчастный случай, дружище.
Your Honor, this was an accident. Ваша честь, это был несчастный случай.
My ex-wife has had an accident. С моей бывшей женой случился несчастный случай.
She's gone without for five years, since his accident. У неё уже пять лет этого не было, с тех пор как произошёл несчастный случай.
Has to be some kind of accident. Должно быть, произошёл несчастный случай.
It was an accident, Matt. Это был несчастный случай, Мэтт.
No, I'm saying this is an accident. Нет, я же говорю, это - несчастный случай.
Sergeant Hill had an accident minutes after your call. С сержантом Хилл произошёл несчастный случай вскоре после вашего звонка.
It was just an accident, son. Это был несчастный случай, сынок...
Unless, it wasn't an accident. Если только, это не был несчастный случай.
My dad says that we have to stay busy after my mom's accident. Мой папа говорит, что не смотря на несчастный случай с мамой, мы должны чем-то заниматься.