I convinced Daniel it was an accident, for Agnes's sake. |
Я убедил Даниэла, что это несчастный случай, ради Агнес. |
Four years ago there was an accident. |
Четыре года назад, произошёл несчастный случай. |
Harry tried to warn him, but... an accident was inevitable. |
Гарри пытался предупредить его, но... несчастный случай был неизбежен. |
Said it was an accident, and... then we put Daniel into a mental health institute. |
Сказали, что это был несчастный случай, и... потом мы поместили Дэниела в психиатрическую лечебницу. |
It could have been an accident, David. |
Это мог быть и несчастный случай, Дэвид. |
It was a horrible boating accident. |
Это был ужасный лодочный несчастный случай. |
If not for that tragic accident... |
Если б только не несчастный случай... |
They reckon it was a shooting accident. |
Они полагают, что это был несчастный случай. |
Yes, well... clearly, this was an accident. |
Да, ну... очевидно, это был несчастный случай. |
It has to look like an accident. |
Это должно выглядеть как несчастный случай. |
I'm guessing that wasn't an accident. |
Это, видимо, был не несчастный случай. |
Any chance it wasn't an accident? |
Есть возможность, что это был не несчастный случай? |
According to the news, it was an accident. |
В новостях сказали, это был несчастный случай. |
'You knew Christine would make it look like an accident. |
Вы знали, что Кристин постаралась бы, чтобы всё выглядело как несчастный случай. |
It was an accident, man. |
Это был несчастный случай, дружище. |
Your Honor, this was an accident. |
Ваша честь, это был несчастный случай. |
My ex-wife has had an accident. |
С моей бывшей женой случился несчастный случай. |
She's gone without for five years, since his accident. |
У неё уже пять лет этого не было, с тех пор как произошёл несчастный случай. |
Has to be some kind of accident. |
Должно быть, произошёл несчастный случай. |
It was an accident, Matt. |
Это был несчастный случай, Мэтт. |
No, I'm saying this is an accident. |
Нет, я же говорю, это - несчастный случай. |
Sergeant Hill had an accident minutes after your call. |
С сержантом Хилл произошёл несчастный случай вскоре после вашего звонка. |
It was just an accident, son. |
Это был несчастный случай, сынок... |
Unless, it wasn't an accident. |
Если только, это не был несчастный случай. |
My dad says that we have to stay busy after my mom's accident. |
Мой папа говорит, что не смотря на несчастный случай с мамой, мы должны чем-то заниматься. |