I mean everybody pretty much agrees it was an accident. |
Я хочу сказать, большинство сходятся на том, что это был несчастный случай. |
It was an accident, as everybody with any sense knows. |
Это был несчастный случай, все здравомыслящие люди это знают. |
As it is, it was just an accident. |
А так, это просто дурацкий несчастный случай. |
Ma'am, Mughda admits that she and Vikram killed him but it was an accident. |
Мэм, Мугда признает, что они с Викрамом его убили, но это был несчастный случай. |
It was an accident, but it's true. |
Это был несчастный случай, но это правда. |
They said there was an accident. |
Они сказали, что был несчастный случай. |
There was an accident last week. |
На прошлой неделе произошёл несчастный случай. |
It was an accident, Dad. |
Это был несчастный случай, пап. |
Then you had his courier killed and you made it look like it was an accident. |
Тогда ты убила его курьера и представила всё так, будто это был несчастный случай. |
Well, UAE prelim report said it was an accident. |
Ну, предварительны отчет ОАЭ сообщает, что это был несчастный случай. |
If I remember it correctly, the investigation concluded it was an accident. |
Если я правильно помню, то расследование постановило, что это был несчастный случай. |
While checking the device, the deminer had an accident. |
Когда сапер проверял это устройство, с ним произошел несчастный случай. |
The four-man demining crew was walking to the minefield when the accident occurred. |
Этот несчастный случай произошел в то время, когда группа по разминированию в составе четырех человек направлялась к минному полю. |
The airship's destruction was not claimed by either the British or the Italians; her loss was officially attributed to an accident. |
Об уничтожении цеппелина не заявляли ни британцы, ни итальянцы, поэтому официально его потеря была определена как несчастный случай. |
This accident kept her in bed for many months. |
Этот несчастный случай приковал её к кровати на много месяцев. |
This accident served as the appearance of an "urban legend" about ghosts wandering through tunnels and stations. |
Этот несчастный случай послужил рождению «городской легенды» о призраках, блуждающих по тоннелям и станции. |
The incident was first described as an accident. |
Инцидент был впервые описан как несчастный случай. |
The death is later ruled an accident. |
Позже смерть была списана на несчастный случай. |
Well, considering this person was dismembered, I would rule out an accident. |
Ну, учитывая, что этого человека расчленили, несчастный случай можно исключить. |
No other vehicle was involved in the accident. |
Никакие другие автомобили не были вовлечены в несчастный случай. |
Believe me, this was no accident. |
Поверь мне, это не несчастный случай. |
It was an accident, Tom. |
Это был несчастный случай, Том. |
Lucardo had a little boating accident. |
С Лукардо произошел небольшой несчастный случай. |
We don't know if this was an accident yet. |
Мы ещё не знаем, был ли это несчастный случай. |
Looks like an accident to me. |
Мне кажется, что это несчастный случай. |