Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Крушение

Примеры в контексте "Accident - Крушение"

Примеры: Accident - Крушение
Before you judge me, I know there was a train accident. Пока ты не начала меня осуждать, я понимаю, было крушение.
There was a train accident, some strange power outage, two people dead. Севилья. Было крушение поезда, какое-то странное отключение энергии, двое погибли.
You know, the man you let take the fall for the accident. Человека, на которого вы повесили вину за крушение.
Why would Michael stage a boating accident? Зачем Майклу было инсценировать крушение яхты?
Your appearance here means inevitable Accident for the balance of our tiny world. И твое появление здесь уже означает неизбежное крушение равновесия нашего маленького мира.
Why would you be investigating a boating accident? Почему вы расследовали крушение яхты?
At the beginning of 2003, a group of Pitcairners rescued a New Zealand scientist who suffered an accident in the middle of the ocean. В начале 2003 года группа жителей Питкэрна спасла новозеландского ученого, судно которого потерпело крушение в открытом море.
The crash of the Byzantium wasn't an accident. Крушение "Византии" не было аварией.
so less accident and more train wreck. Это больше похоже на крушение поезда, чем на случайность.
If this crash is not an accident, then I want to know what it is. Если крушение неслучайно, хотелось бы знать, что к чему.
Either way, looks like crashing this party wasn't an accident. В любом случае, крушение этой вечеринки не было случайностью.
In another accident, two United Nations civilian staff members were killed on board commercial aircraft that crashed in the Democratic Republic of the Congo. В другом инциденте два гражданских сотрудника Организации Объединенных Наций погибли на борту коммерческого самолета, который потерпел крушение в Демократической Республике Конго.
The aircraft involved in the accident was a Boeing 737-260, registration ET-AJA, delivered new to Ethiopian Airlines. Самолет потерпевший крушение, Boeing 737-260, регистрационный номер ET-AJA, был изготовлен для Ethiopian Airlines.
During a proving flight on 23 October 1928, the Giant Moth suffered structural damage in the air and crashed at Calgary, Alberta in a non-fatal accident. В ходе тестового полёта 23 октября 1928 года, самолёт потерпел структурные повреждения в воздухе и потерпел крушение у Калгари, Альберта в несмертельной аварии.
And yet here's this 2,000-page NTSB report that concludes Vincent Marsh's plane crash was an accident. А здесь у меня отчет в 2000 страниц, показывающий, что крушение самолета Винсента Марша было несчастным случаем.
It was Taiwan's worst rail accident since a collision near Miaoli in 1991 which killed 30 people. Крупнейшая железнодорожная катастрофа на Тайване с 1991 года, когда крушение под Мяоли, унесло жизни 30 человек.
The collision was the first fatal crash involving high-speed rail (HSR) in China, and is the third-deadliest HSR accident in history, after the 1998 Eschede train disaster in Germany and 2013 Santiago de Compostela rail disaster in Spain. Столкновение стало первой аварией со смертельным исходом в истории высокоскоростного железнодорожного транспорта в Китае и третьей по количеству жертв в мировой истории, после крушение ICE у Эшеде в 1998 году в Германии и железнодорожной катастрофы в Сантьяго-де-Компостела в 2013 году в Испании.
She and her husband were in an accident on a joint flight in 1807 (her 11th ascent, possibly his 61st), in which they crashed and he sustained a head injury. Они вместе с мужем потерпели крушение во время совместного полёта в 1807 (её 11-й подъём, возможно, его 61-й), во время которого он получил травму головы.
They have a play, and he makes it look like an accident. Мальчик подстраивает крушение самолёта своих родителей, как несчастный случай.
On 29 October 1888 the Imperial train derailed in an accident at Borki. 17 (29) октября 1888 года произошло крушение императорского поезда под железнодорожной станцией Борки.
The incident was Japan's most serious since the 1963 Tsurumi rail accident in which two passenger trains collided with a derailed freight train, killing 162 people. Крушение в Амагасаки стало крупнейшим по числу жертв с 1963 года, когда в Цуруми в результате столкновения двух поездов (один из них сошёл с рельс) погибли 162 человека.