Look, it was an accident. |
Поверьте, это был несчастный случай. |
Instead, you joined with the others to pretend it was simply an accident. |
Вместо этого Вы присоединились к остальным и утверждали, что это был всего лишь несчастный случай. |
The guy was obviously an accident waiting to happen. |
С парнем обязательно должен был произойти несчастный случай. |
Last time I heard, you'd been in some sort of lab accident. |
Последнее, что я слышал, с тобой произошел какой-то несчастный случай в лаборатории. |
Say it happened in an accident. |
Скажи, что это был несчастный случай. |
No, the real accident Was choosing joe over the rest of us. |
Нет, настоящий несчастный случай - это то, что ты выбрала Джо и пошла против всех нас. |
When the Doctor had his accident, last year, they appeared in his garden. |
Когда с доктором случился тот несчастный случай, в прошлом году, они появились в его саду. |
The Police will think it's an accident. |
Полиция подумает, что это несчастный случай. |
Well, it was just an accident, mrs. Davis. |
Ну, это был просто несчастный случай, миссис Дэйвис. |
There was an accident on the boat. |
Это просто несчастный случай, на яхте. |
It was an accident, sheriff. |
Это был несчастный случай, шериф. |
Youth center says it was an accident. |
В саду сказали, это несчастный случай. |
It was an accident... a mistake. |
Это был несчастный случай... ошибка. |
He said the strongest thing they have on school property is bleach, which rules out an accident. |
Он сказал, что самым сильным веществом, из тех, что они имеют в школе, является отбеливатель, который исключает несчастный случай. |
Well, it could be an accident. |
Ну, мог произойти несчастный случай. |
Okay, maybe it was just an accident, and you were trying to help. |
Ладно, может, это был просто несчастный случай, и вы пытались помочь. |
Maybe some kind of camping accident? |
Может быть, несчастный случай во время кемпинга? |
He had an unfortunate accident five years after his professional debut. |
Спустя пять лет после дебюта с ним случился несчастный случай. |
So you're hoping it's an accident. |
Так ты надеешься, что это несчастный случай. |
Mister Meccacci, Alfred's had a serious accident. |
Месье Меккаджи, с Альфредом произошел несчастный случай. |
The underwriters feel that the accident's raised safety questions about the park. |
Страховщики считают, что несчастный случай заставляет серьезно задуматься о безопасности парка. |
Yes, but it is an accident, while here is the contempt of the human life, cynicism. |
Но там несчастный случай, а тут презрение к человеческой личности, цинизм. |
Her parents died in an accident. |
Её родители погибли, несчастный случай. |
You know, she flees, bees sting - tragic accident. |
Ну, знаете, она убегает, пчёлы жалят... Трагический несчастный случай. |
And your accident was ten weeks ago? -Yes. |
Хорошо. Несчастный случай был 10 недель назад? Да. |