| It was an accident because of the vacuum cleaner. | Это был несчастный случай из-за пылесоса. |
| But there's this accident, and the guy dies. | Но происходит несчастный случай, и парень погибает. |
| I think it's true that there was an accident. | Думаю, и вправду произошел несчастный случай. |
| It's got to look like an accident with the priest. | Но со священником устрой несчастный случай. |
| Suicide or accident, a person's dead. | Самоубийство или несчастный случай мертвого человека. |
| Immunitech cloned the symbiotes, then there was an accident. | Иммунитех клонировал симбионтов, потом был несчастный случай. |
| My parents were killed in an accident several years ago. | Родители погибли несколько лет назад, несчастный случай. |
| Listen to me, on Ma's grave, it was an accident. | Слушай, мамой клянусь, это несчастный случай. |
| My wife didn't die in an accident. | Смерть моей жены не несчастный случай. |
| There's been an accident, on the sidewalk, the air conditioner. | Тут несчастный случай, на улице кондиционер. |
| So - an accident, leading to irrevocable consequences. | Несчастный случай, приведший к необратимым последствиям. |
| We had an accident last night, a malfunction. | Прошлой ночью случился несчастный случай, авария. |
| And, of course, there was the accident... | И конечно там был несчастный случай... |
| I released her! Dougie, it was an accident. | Даги, это был несчастный случай. |
| Well, that it was just an accident. | Что это был просто несчастный случай. |
| There was an accident, and her father was drowned. | Это был несчастный случай, ее отец утонул. |
| It's just that the accident probably stirred up a lot of emotions. | Этот несчастный случай мог вызвать у тебя много эмоций. |
| The thing with the guy's hand was an accident. | С тем парнем был несчастный случай. |
| There was an accident about a year ago. | Около года назад произошел несчастный случай. |
| Seduce her, get married, an accident, insurance money. | Соблазняю, женюсь, несчастный случай, страховка. |
| The destruction of the Sept of Baelor was a tragic accident. | Уничтожение септы Бейелора - трагический несчастный случай. |
| I've seen a funny accident on an escalator. | Я наблюдал забавный несчастный случай на эскалаторе. |
| Now, the prosecution will try to convince you that this couldn't possibly have been an accident. | Обвинение попытается убедить вас, что это мог быть несчастный случай. |
| You poisoned everyone at the cricket to make it look like an accident. | Вы отравили всех на крикете, чтобы инсценировать несчастный случай. |
| I could end up causing an accident at work. | Из-за меня может произойти несчастный случай. |