Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Несчастный случай

Примеры в контексте "Accident - Несчастный случай"

Примеры: Accident - Несчастный случай
You know that he had an accident? Ты знаешь, что с ним произошел несчастный случай?
That is unless he suffered an unfortunate accident as well. Если он тоже пережил "несчастный случай"...
Akers goes on the street and has an accident. Экерс идет по улице, и с ним случается несчастный случай.
Stanton, it was an accident. Стэнтон, это был несчастный случай.
I was in an accident once too. Однажды, у меня тоже был несчастный случай.
Just to see if there was an accident... on Mulholland Drive. Чтобы узнать, был ли несчастный случай на Малхолланд драйв.
Daniel, it was an accident. Даниэль, это был несчастный случай.
There was an accident here last spring. Прошлой весной здесь произошёл несчастный случай.
It is unclear at this hour exactly why the accident happened. На данный момент неясно, почему именно произошел несчастный случай.
No... To tell them the kid had an accident up there. Нет... Скажем, что там с мальчиком произошел несчастный случай.
My daughter was in an accident this summer. С моей дочерью случился несчастный случай этим летом.
It was a terrible, tragic accident. Это был ужасный, трагический несчастный случай.
That's why I covered for Tyler and said it was an accident. Поэтому я прикрыла Тайлера и сказала, что это был несчастный случай.
D.C. police classified it as an accident. Полиция решила, что это несчастный случай.
Because he doesn't remember the accident or the coma. Потому что он не помнит тот несчастный случай и кому.
Must've really scared you, that accident, all that shooting. Тебя, наверное, сильно напугал тот несчастный случай и стрельба.
We terminate it, as with any faulty synthetic that caused a fatal accident. Ее уничтожат, как любого забракованного синтетика, по вине которого произошел несчастный случай.
Well, eight years ago in Mike's hometown there was an accident. Так вот, 8 лет назад в городе Майка произошел несчастный случай.
So maybe this wasn't an accident, Kev. Так что... может быть, это не был несчастный случай, Кев.
While you're away, the Pastor and his wife will have an accident. Пока вас не будет, с пастором и его женой произойдёт несчастный случай.
Probably not an accident, then. Да, наверное, не несчастный случай.
There's been an accident with François. С Франсуа несчастный случай, он упал.
Because according to this, it wasn't an accident report. Затем, что согласно этому это не был несчастный случай.
It was a totally unavoidable accident. Это был абсолютно неизбежный несчастный случай.
Mi hija, it was an accident. Милая, это был несчастный случай.