Английский - русский
Перевод слова Accident
Вариант перевода Несчастный случай

Примеры в контексте "Accident - Несчастный случай"

Примеры: Accident - Несчастный случай
When Ramses destroyed Syria, that was an accident. Несчастный случай - это когда Рамзес уничтожил Сирию.
Maybe it was just an accident. Возможно, это просто несчастный случай.
In the mid-1980s, while still working for Tatsunoko, Mashimo survived a severe alpine skiing accident. В середине 1980-х годов, когда Масимо ещё работал на Tatsunoko, он попал в тяжёлый несчастный случай во время катания на горных лыжах.
She had an accident when she was a kid. С ней произошел несчастный случай, когда она была ребенком.
It was an accident, Tom. Это был несчастный случай, Том.
There is no such thing as accident. Нет такого понятия как несчастный случай.
I hear there was an accident in one of the shops. Я слышал, что произошел несчастный случай в одной из мастерских.
My brother was on the NTSB team that investigated the accident. Мой брат был в команде спасения, которая исследовала несчастный случай.
I think it was an accident, And the skid marks actually could mean two things. Я думаю, что это был несчастный случай, и следы шин, на самом деле, могут означать две вещи.
I'll push him overboard, you guys say it was an accident. Столкну его за борт. А вы подтвердите, что это был несчастный случай.
So, it was an accident. То есть, это был несчастный случай.
Remember the biofeedback machine, the accident. Вспомни устройство биологической обратной связи, несчастный случай.
Your theory suggests that it was an accident. Твоя теория предполагает, что это был несчастный случай.
Her story suggests that it wasn't an accident. Ее история показывает, что это был не несчастный случай.
Ma'am, it was an accident. Мэм, это был несчастный случай.
Apparently, she died two yearsago - some kind of accident. Вероятно, она погибла 2 года назад - какой-то несчастный случай.
There was a little accident, But jay's telling phil how much he loves him. Произошел небольшой несчастный случай, но Джей сказал Филлу, как сильно он любит его.
That man's death doesn't change the fact that it was an accident. Смерть не меняет того факта, что это был несчастный случай.
That it was a horrible accident. Что это был ужасный несчастный случай.
At the hospital when Shaunie had his accident. В больнице, когда с Шони произошел несчастный случай.
Daniel, this accident could have been avoided. Дэниел, этот несчастный случай можно было предотвратить.
The police said it was an accident. «В протоколах написали: несчастный случай.
It was an accident, of course. Это был несчастный случай, конечно же.
He's saying that this was no accident. Он говорит, это не несчастный случай.
Were they already friends when your grandson had his accident? Они уже были друзьями, когда с вашим внуком произошел несчастный случай?