We... believe it was probably just an accident. |
Мы думаем, что это скорее всего был несчастный случай. |
No, it wasn't an accident. |
Нет, это не был несчастный случай. |
'Your husband was in an accident. |
С вашим мужем произошел несчастный случай. |
I guess the accident was pretty serious. |
Я предполагаю, несчастный случай был достаточно серьезен. |
It was no accident, jimmy. |
Это не был несчастный случай, Джимми. |
And if I confront him, he'll make itlook like an accident. |
А если буду противостоять, он обставит все как несчастный случай. |
I... Made it look like an accident... a gas leak. |
Я... всё подстроила как несчастный случай... утечка газа. |
You said something about an accident. |
Ну, что-то про несчастный случай. |
Well, sir, nobody is sure how the accident happened. |
Эм..., сэр, никто не может понять как мог случиться несчастный случай. |
The Constable here is satisfied it was an accident. |
Констебль убедился, что это был несчастный случай. |
Right, it's... an accident. |
Да, это... несчастный случай. |
It must have been the accident with the amulet. |
Это, должно быть, был несчастный случай с амулетом. |
! He swore that he would never hurt women and children, so must have been an accident. |
Он клялся, что никогда бы не причинил зла женщине и ребенку, так что... это, наверное, был несчастный случай. |
Everybody thinks it was an accident and the systems stays stable |
Все думают, это был несчастный случай, и система остается непоколебимой. |
Look, it was an accident. |
Смотри, это был несчастный случай. |
And you have an accident all over your mother's brand-new polar bear rug. |
И с тобой происходит несчастный случай по всему маминому новому ковру из белого полярного медведя. |
Was a pure accident, but I killed him. |
Чистейший несчастный случай, но я убил его. |
No! A mining accident in Upper Egypt. |
Несчастный случай на шахте в верхнем Египте. |
He'd died in a jet-ski accident in Costa Rica. |
Тот погиб на квадроцикле в Коста-Рике. Несчастный случай. |
I'm sure Gavin thought it would look like an accident. |
Я уверена, Гэвин думал, что это будет похоже на несчастный случай. |
I mean, an accident would explain why he wrapped her in a quilt. |
Этот несчастный случай объясняет, почему она была закутана в покрывало. |
The accident left me deaf... and I had to rule out an operatic career. |
Несчастный случай сделал меня глухой... и мне пришлось попрощаться с карьерой певицы. |
Lucky for you, accident's my middle name. |
Вам повезло, ведь "несчастный случай" - моё второе имя. |
For now, it's an accident. |
Сейчас - это просто несчастный случай. |
They wouldn't hang you for an accident, not even in Arkansas. |
Они бы не повесили тебя за несчастный случай, даже в Арканзасе. |