No, Mom, it was an accident. |
Нет, мам, это был несчастный случай. |
So if it had not been an accident, you would think... |
Значит, если бы это не был несчастный случай, вы бы подумали... |
If this was an accident, I'm Superman. |
Если это был несчастный случай, то я - Супермен. |
We're not sure it was an accident. |
Мы не уверены, что это был несчастный случай. |
We're concentrating on the place the parents claim the accident happened. |
Сосредоточимся на месте, где, по утверждению родителей, и произошел несчастный случай. |
Amanda Clarke was apparently at the Graysons' Southampton estate at the time of the accident. |
По всей видимости, Аманда Кларк была в имении Грейсонов в Саутхэмптоне, когда произошел несчастный случай. |
We've got to call the police, tell them it was an accident. |
Мы должны позвонить в полицию, скажем им, что это был несчастный случай. |
It can happen quickly, an accident. |
Это могло произойти внезапно, несчастный случай. |
Not because, it was an accident. |
Нет, потому что это был несчастный случай. |
But I swear, it was an accident. |
Но клянусь вам - это был несчастный случай. |
It was in an accident when she was nine. |
Это был несчастный случай, когда им было по 9 лет. |
Whenever I pass the site where you had the accident, I stop. |
Проезжая то место, где с тобой произошёл несчастный случай, я всегда останавливаюсь. |
Ensign Pazlar's had a minor accident. |
С энсином Пазлар произошел несчастный случай. |
And then he had his... accident. |
А потом с ним произошел... несчастный случай. |
My boss got in a bad accident today. |
С моим боссом, сегодня, произошёл несчастный случай. |
You found out about the audition, you and Levi fought, there was an accident. |
Вы узнали о прослушивании, вы и Ливай поссорились произошел несчастный случай. |
Sounds like a tragic accident to me. |
А по-моему, это просто трагический несчастный случай. |
Her accident actually pulled our group together. |
Ее несчастный случай действительно сплотил нас. |
I didn't kill Ed. It was just an accident. |
Я не убивала его, это был несчастный случай. |
You want someone to tell you it was just an accident. |
Ты хочешь, чтобы кто-то сказал тебе, что это был несчастный случай. |
See, now that's where I got in my first accident. |
Видишь, так у меня произошел мой первый несчастный случай. |
I agreed to come down here to discuss the accident at Walpert's factory. |
Я согласилась приехать сюда чтобы обсудить несчастный случай, произошедший на фабрике Уолперт. |
That's just an accident from childhood. |
Просто, несчастный случай в детстве. |
They met with an... accident ashore. |
С ними произошел... несчастный случай на берегу. |
Up until then, I thought it was an accident. |
До того момента я думал что это несчастный случай. |