| Maybe that should be your next career move. | Возможно, это должен быть твой следующий шаг в карьере. |
| This first move is to disarm ourselves. | И этот первый шаг состоит в том, чтобы обезоружить себя. |
| Former vice-president Joe Biden said he believes the move imperils American security. | Бывший вице-президент США Джо Байден заявил, что этот шаг ставит под угрозу безопасность страны. |
| The move was supported by publishers and booksellers. | Этот шаг встретил поддержку со стороны издателей и владельцев книжных торговых сетей. |
| Your next move is operation marigold. | Ваш следующий шаг - Операция "Мэриголд". |
| Retire after you have mastered the ultimate move. | Уйти, после всего, чего ты достиг - это очень серьезный шаг. |
| Because of me, every move Empire makes promotes Lyon Dynasty. | Благодаря мне, каждый шаг "Империи" продвигает "Лайон Дайнэсти". |
| This move strengthens the representation of low-income countries. | Этот шаг дает больше голосов странам с низким уровнем дохода. |
| I was thinking we might try a bolder strategic move. | Я тут подумал, мы могли бы попытаться сделать более смелый стратегический шаг. |
| Howard, risky move letting the defendant testify. | Говард, это рискованный шаг, позволить подсудимому дать показания. |
| Such a politically motivated move would indeed undermine the relevance and credibility of this major consensus document. | Такой политически мотивированный шаг действительно может поставить под сомнение значимость и авторитет этого главного консенсусного документа. |
| The General Assembly did the same on 1 March in an unprecedented move. | Генеральная Ассамблея сделала беспрецедентный шаг - 1 марта она эту рекомендацию выполнила. |
| This symbolic but highly significant move better reflects the status and rights of those who benefit from the work of the Fund. | Этот символический, однако весьма значительный шаг лучше отражает состояние и права тех, кто является бенефициарами деятельности этого фонда. |
| The move prompted a group of 14 General National Congress members to file a legal challenge with the Supreme Court contesting the vote. | Этот шаг побудил группу из 14 членов Всеобщего национального конгресса подать правовой иск в Высший суд с целью оспорить итоги голосования. |
| Such a move would help to build up international reserves, which protect the country from capital-account volatility. | Такой шаг мог бы содействовать наращиванию международных резервов, что обеспечивает защиту страны от волатильности счета движения капитала. |
| The move addressed some of the concerns expressed in the Committee's concluding observations of 2005. | Этот шаг направлен на решение некоторых проблем, которые поднимались в заключительных замечаниях Комитета в 2005 году. |
| The Chair welcomed this move towards more transparency in the allocation of funds. | Председатель приветствовал этот шаг, направленный на обеспечение большей транспарентности в вопросе выделения финансовых средств. |
| This move is meant to reduce the demand for fully convertible currencies for transactions among the BRICS, helping to reduce transaction costs. | Этот шаг направлен на снижение спроса на свободно конвертируемую валюту в рамках сделок между странами БРИКС, что помогает сократить операционные издержки. |
| So you waited until he was elected, then you made your move. | Значит ты ждала пока его избрали, и сделала следующий шаг. |
| If you insist on second-guessing my every move, there is a boat waiting to take you back to Scotland. | Если вы настойчиво хотите предугадывать каждый мой шаг, там ждёт лодка, которая отвезёт вас в Шотландию. |
| Tina, she didn't back this move. | Тина, она не поддержала этот шаг. |
| Only the most hated move of all, doing what we promised. | Только самый ненавистный шаг из всех - сделать то, что мы обещали. |
| Someone has to make the first move. | Но кто-то же должен сделать первый шаг. |
| Mr. President, we need to think very carefully about our next move. | Господин президент, нужно тщательно продумать следующий шаг. |
| He will never make the first move, so I tried something else... | Он так бы и не сделал первый шаг, поэтому я спросил у него еще кое-что... |