Примеры в контексте "Move - Шаг"

Примеры: Move - Шаг
This move was not appreciated by Shelbourne supporters, who already had a strong dislike for Kerr due to his association with their rivals St Patrick's Athletic. Этот шаг был негативно воспринят болельщиками «Шелбурна», у которых и до этого была сильная неприязнь к Керру как к бывшему тренеру «Сент-Патрикс Атлетик».
Now an improviser senses and plays the next cool move, but a composer is considering all possible moves, testing them out, prioritizing them out, until he sees how they can form a powerful and coherent design of ultimate and enduring coolness. Импровизатор чувствует и играет каждый следующий шаг, в то время как композитор рассматривает все возможные шаги, испытывает их, расставляет приоритеты, до тех пор, пока не увидит наиболее правильную и точную конструкцию безупречного совершенства.
To make matters worse, the Social Democratic Party (SDP) has threatened to leave the government coalition if Hatoyama breaks his promise - a move that would deny the DPJ a simple majority in the Diet's upper house. Социально-демократическая партия (СДП) еще более ухудшила ситуацию, угрожая выйти из коалиционного правительства, если Хатояма не выполнит своего обещания - шаг, который мог бы лишить ДПЯ простого большинства в верхней палате парламента.
"But I need to know if it has any sense; and that I won't be surrounded by people throwing sticks under my feet and question my every move," he explained his hesitation. "Но мне нужно знать, есть ли в этом какой-то смысл; и что я не буду окружен людьми, вставляющими мне палки в колеса и ставящими под сомнение мой каждый шаг", объяснил он свои сомнения.
In Nevada, where about 50 volunteers' cars were equipped with the devices not long ago, drivers were uneasy about the government being able to monitor their every move. В Неваде, где около 50 автомобилей добровольцев были недавно оснащены этими устройствами, водители были обеспокоены тем, что правительство может отслеживать каждый их шаг.
While Daley characterized the research as "due diligence," Martin told CNN's Anderson Cooper that the re-election campaign made a significant investment in finding out whether the move would pay dividends at the polls. Хотя Дэйли охарактеризовал исследование как «необходимую проверку», Мартин рассказал представителю CNN Андерсону Куперу, что предвыборный штаб достаточно много вложил в изучение того, принесет ли этот шаг дивиденды на голосовании.
While we were going through that mountain of paperwork that you tried to choke us with, we came across the keycard logs which happen to track every move you make in and out of the building. Пока мы просматривали груду документов, с помощью которой вы пытались нас остановить, мы нашли список логинов карт-ключей, которые, как оказалось, позволяют отследить каждый вас шаг внутри и снаружи здания.
While the findings of the Specialist Committee on Surveying Effects would not result in immediate change, they represented a move towards mainstreaming which would affect the Government first and be felt elsewhere at a later stage. Выводы Консультативного комитета по изучению влияния общественных опросов не приведут к сиюминутным изменениям, однако они представляют шаг вперед к распространению принципа равенства мужчин и женщин, которое затронет сначала правительство, а другие почувствуют его влияние на более позднем этапе.
The official spin is that Okonjo-Iweala, a former World Bank economist, was reassigned to prepare her for higher office in 2007, and that the move signals the end of the President's love affair with IMF-guided neo-liberal reforms. Официальное замешательство состоит в том, что Оконджо-Ивеала, бывший экономист Всемирного Банка, была назначена на другую должность, чтобы подготовить ее к более высокому посту в 2007 году, и что этот шаг сигнализирует об окончании увлечения президента неолиберальными реформами под руководством МВФ.
Now an improviser senses and plays the next cool move, but a composer is considering all possible moves, testing them out, prioritizing them out, until he sees how they can form a powerful and coherent design of ultimate and enduring coolness. Импровизатор чувствует и играет каждый следующий шаг, в то время как композитор рассматривает все возможные шаги, испытывает их, расставляет приоритеты, до тех пор, пока не увидит наиболее правильную и точную конструкцию безупречного совершенства.
However, she is concerned that such a move may have serious human rights implications unless legal safeguards and mechanisms to prevent abuse of force and monitor the work of the police are put in place. Однако она выражает обеспокоенность по поводу того, что подобный шаг может быть сопряжен с серьезными последствиями для прав человека, если не будут обеспечены надлежащие правовые гарантии и созданы механизмы предотвращения злоупотребления силой и контроля за деятельностью полиции.
Mr. Ricardo Marquez, Vice-President of Peru, who chaired the meeting, said it was important to move from global macroeconomic approaches to a consideration of microeconomic issues of concern to SMEs. Вице-президент Перу г-н Рикардо Маркес, председательствовавший на заседании "круглого стола", сказал, что важно сделать шаг от глобальных макроэкономических подходов к рассмотрению микроэкономических проблем, представляющих интерес для МСП.
This year, significant attention will be paid to the issue of anti-personnel landmines. CARICOM countries support the move for a global ban on these lethal and indiscriminate weapons, which continue to maim and kill so many often-unsuspecting civilians - men, women and children. В этом году значительное внимание следует уделить вопросу противопехотных мин. Страны КАРИКОМ поддерживают шаг к глобальному запрещению этих смертельных и неизбирательных видов оружия, которые продолжают калечить и убивать множество часто ничего не подозревающих об угрозе гражданских лиц - мужчин, женщин и детей.
They cannot simply wait for America to move, nor can they always seek to placate Washington's preferences. Они не могут просто сидеть и ждать, пока Америка сделает первый шаг; не могут они и всегда потворствовать преференциям Вашингтона.
Any significant move to tackle the PDP machine will likely need to come from the Senate and its president, Ken Nnamani, who played a key role in thwarting Obasanjo's quest for a third term. Любой значимый шаг против машины НДП, по всей вероятности, должен исходить от Сената и его председателя, Кена Ннамани, сыгравшего ключевую роль в предотвращении попыток Обасанджо баллотироваться на третий срок.
Upon enquiry, however, the Committee was provided additional information on the proposed consolidation of offices, indicating that there are logistical and security advantages to the move. В ответ на запрос Комитету, однако, была представлена дополнительная информация в отношении предлагаемого объединения отделений, из которой явствовало, что подобный шаг сулит выгоды с точки зрения материально-технического снабжения и обеспечения безопасности.
I think it is high time for us to make a collective move at the same time and in the same direction and finally break the deadlock. И мне думается, что нам уже давно пора предпринять коллективный шаг в одно и то же время и в одном и том же направлении и наконец преодолеть затор.
In August 2012, Kazakhstan and Kyrgyzstan began joint customs control at border crossings in a significant move towards simplification of border formalities and procedures. В августе 2012 года Казахстан и Кыргызстан ввели в местах пересечения границ совместный таможенный контроль, что ознаменовало собой важный шаг на пути к упрощению процедур и порядка пересечения границ.
European Commission President Romano Prodi confirmed Russia's status as a "market economy" at last May's EU-Russia summit, a move that should have improved Russia's access to European markets. Президент Европейской комиссии Романо Проди подтвердил статус России как «рыночной экономики» на последнем саммите Евросоюза и России, состоявшемся в мае этого года; это был шаг, который, по идее, должен был облегчить доступ России к европейским рынкам.
While the far right in the Republican Party would prefer these immigrants return home-a move that would be devastating to Latin America as well as the United States-all of the presidential candidates have clearer heads. В то время, как крайне правые в Республиканской Партии предпочли бы, что эти иммигранты вернулись домой - шаг, который был бы разрушительным для Латинской Америки, также как и для США - у всех кандидатов в президенты более ясные головы.
But I could... and I'm the only one who could, because I can anticipate him, try to figure out his next move and then catch him with his hand in the jewel case. Только я и могу с ним справиться: я предугадаю его действия, высчитаю его следующий шаг и поймаю на месте преступления.
I came intending to lodge a complaint or two, but when you make the first move, Я пришел выразить свое недовольство, но ты сделал первый шаг
That positive move had followed lessons from the 2009 Copenhagen Conference and inputs from the Aarhus Convention PPIF workshop of June 2010. Этот позитивный шаг был сделан с учетом уроков, извлеченных из Копенгагенской конференции
The most recent effort to move peace forward took place at meetings between Prime Minister Barak and Syrian Foreign Minister Farouk Al-Shara' in Shepherdstown, West Virginia, in January of this year. Самый последний шаг из этого ряда, направленный на продвижение дела мира, был сделан в ходе встреч между премьер-министром Бараком и министром иностранных дел Сирии Фаруком Шараа в Шепердстауне, Западная Виргиния, в январе этого года.
These calls will eventually form the mainstream, and the liberal forces within the Party will undoubtedly respond by seizing a historic opportunity not only to reverse the verdict but to move toward discarding the Communist system. Со временем эти призывы возобладают, и либеральные силы внутри Партии, без сомнения, воспользуются исторической возможностью не только пересмотреть вердикт, но также сделать шаг в сторону отказа от коммуннистической системы.