Примеры в контексте "Move - Шаг"

Примеры: Move - Шаг
It is a political move that would damage the achievements of peace and the democratic transformation in the Sudan. Такой политический шаг может опрокинуть достигнутые успехи в установлении мира и демократические преобразования в Судане.
It undertook to move the conflict settlement process forward through incremental steps. Она обязалась шаг за шагом продвигать вперед процесс урегулирования конфликта.
We are concerned that a premature move towards and arms trade treaty would lead to undermining the effective implementation of the Programme of Action. Мы обеспокоены тем, что преждевременный шаг к договору по торговле оружием приведет к подрыву эффективного осуществления Программы действий.
The next step should be to make the concept more operational and to move towards its implementation. Следующий шаг должен заключаться в содействии повышению уровня функциональности концепции и продвижения по пути ее реализации.
Now the people of Tunisia are preparing for elections that will move them one step closer to the democracy that they deserve. Сейчас народ Туниса готовится к выборам, которые еще на один шаг приблизят его к заслуженной им демократии.
Such a move would require a major investment, but Ireland was no longer a poor country. Подобный шаг потребует серьезных инвестиций, однако Ирландия уже давно не является бедной страной.
I'm no expert, but it's empowering to make the first move. Я не эксперт, Но это дает мне право сделать первый шаг.
And that's why I know his next move. И я знаю, каким будет его следующий шаг.
I have time to make one more move before I come down. У меня есть время ещё на один шаг, прежде чем действие пройдёт.
Seriously, just make a move. Я серьезно, просто сделай шаг.
So I was hoping the move might soften the blow. Поэтому я надеялся, что этот шаг может смягчить удар.
Owen knows this is the right move for me. Оуэн знает, что это правильный шаг для меня.
That's the move I would have made. Тот же шаг, который бы сделал и я.
It's the best move for both of your careers. Для вас обоих это отличный шаг в карьере.
We have to assume that's Agent benford's next move - to find out and to prevent it. Мы предполагаем, что следующий шаг агента Бенфорда - найти и предотвратить это.
The next move is for you to fall back. Следующий шаг для тебя - отступление.
One photograph, that's his next move. Одна фотография, это его следующий шаг.
He believes there's a witch who lives deep inside the island who controls his every move. Что у него нет души, и что ему помогает ведьма, живущая в глубине острова, которая контролирует каждый его шаг.
Regardless of legality, this reckless move by Sally Langston threatens our standing in the world. Не обращая внимания на правомерность, этот дерзкий шаг Салли Лэнгстон угрожает всему миру.
Cyrus, that was my move. Сайрус, это был мой шаг.
And that's when Terra and I make our move. В это время Терра и я делаем свой шаг.
It only feels like a misstep at first, a compromise, a concession to reality, a bad move well-played. Сначала это кажется ошибкой, компромиссом, поблажка реальности, хорошо сыгранный плохой шаг.
It's always been her move. Проблема в том, что она всегда делала первый шаг.
The Council should move to remedy this gap in its procedures. Совет должен сделать решительный шаг для устранения этого пробела в своих процедурах.
It's time to move beyond animal testing. Пора заканчивать испытания на животных и сделать следующий шаг.