Примеры в контексте "Move - Шаг"

Примеры: Move - Шаг
Choose your next move wisely, or it's going to be chosen for you. Выберите ваш следующий шаг мудро, или он будет выбран за вас.
One false move and we're off the train. Один ложный шаг, и нас высадят.
Every counseling theory I know says that I should wait for you to make the first move. Все психологические теории, которые мне известны говорят, что первый шаг должен исходить от вас.
It's like he was anticipating my every move before I did it. Как будто он предвидел каждый мой шаг, прежде чем я его делал.
If junior did make a move, they could have killed him. Если Джуниор сделал этот шаг, то возможно, они его и убили.
This is a very classy move, Nick. Значит, это очень умный шаг, Ник.
Looks like Emily's making her next move. Похоже, что Эмили делает следующий шаг.
Your next move will be your last. Ещё один шаг, и он будет последним.
Well, whatever her next move, Что ж, каким бы ни был ее следующий шаг,
You might have discussed such a radical move with my wife and I. Вы могли бы обсудить такой радикальный шаг с моей женой и со мной.
Rossi, that was a pretty gutsy move. Росси, это был очень смелый шаг.
Not your smartest move, coop. Не самый твой умный шаг, Куп.
Picked up every move Josh and Marlon made. Снимала каждый шаг, сделанный Джошем и Марлоном.
If you're thinking of ways to escape, the Teller will know before you've even made a move. Если вы думаете способов вырваться, Теллер будет знать прежде чем вы даже сделал шаг.
The UK would strongly support such a move. Соединенное Королевство решительно поддержало бы такой шаг.
Such a move would create an unacceptable precedent since it would mean the rewriting of the provisions of resolution 1996/31. Такой шаг создал бы неприемлемый прецедент, поскольку был бы равнозначен пересмотру положений резолюции 1996/31.
This move should pave the way for free and transparent presidential elections, to which the European Union stands ready to lend its assistance. Этот шаг должен открыть путь к проведению свободных и транспарентных президентских выборов, которым Европейский союз готов содействовать.
Japan opposes reopening this question, already settled in the negotiating mandate, because such a move would only complicate negotiations. Японии возражает против открытия этого вопроса, уже урегулированного в переговорном мандате, ибо такой шаг лишь осложнил бы переговоры.
This means that the United States is asking us to make the first move. А это значит, что Соединенные Штаты просят нас сделать первый шаг.
Such a move has to be planned and well-orchestrated. Такой шаг должен быть спланирован и хорошо организован.
The aim of this move was apparently to launch attacks on the bordering Ngiti localities. По всей видимости, этот шаг был предпринят для совершения нападений на приграничные населенные пункты нгити.
That move was reported to have been made because of "irregularities" that might have been committed by National Intelligence Bureau agents. Как сообщалось, этот шаг был предпринят в связи с "ошибками", которые, возможно, были совершены сотрудниками Национального разведывательного управления.
The nations of the world must move step-by-step to nuclear weapons abolition. Народы мира должны шаг за шагом приближаться к цели ликвидации ядерного оружия.
Myanmar supports such a move by the Conference on Disarmament. Мьянма поддержала бы соответствующий шаг в рамках Конференции по разоружению.
Our Government stands ready to respond to any display of good will and a move towards a non-violent approach. Правительство нашей страны готово продемонстрировать необходимую добрую волю и сделать шаг в направлении ненасильственного решения этой проблемы.