Примеры в контексте "Move - Шаг"

Примеры: Move - Шаг
Yes, I know you're a partner now, Alicia, but it's a smart move. Я знаю, вы теперь партнер, Алисия, но это умный шаг.
We need them back up and running if we have any hope of discovering Non's next move. Они нужны нам сейчас, и рабочими, если нам нужна хоть какая-то надежда выяснить следующий шаг Нона.
Shepherd is out there right now, planning something big, and I am on the inside, and this is our chance to make a major move. Шепард на свободе, планирует что-то серьёзное, а я здесь, и это наш шанс сделать большой шаг вперёд.
In that instance, you were mistaking a step backwards for a lateral move. Тогда ты, вместо продвижения вперед, сделал шаг назад.
I thought you and I could get together and figure out your next career move, which does not necessarily need to be forward. Я подумала, что мы могли бы вместе обсудить твой следующий шаг в карьере, и это не обязательно должно быть движение вперед.
I just don't think the move is ours to make. Я не думаю, что шаг делать нужно нам.
Haven't felt that "someone's watching my every move" feeling Не испытывать "кто-то отслеживает каждый мой шаг" чувства
If you want to know the truth, then you best not make a move. Чтобы узнать, каков будет их следующий шаг, мы должны притвориться, будто ничего не знаем.
Cherry tree calling me here There's no way I'm making the first move. Я ни за что не сделаю первый шаг.
Other interest groups argue that such a move would tilt the Authoritative Statement of Principles towards conservation and undermine its equally important commitment to development. По мнению же других заинтересованных групп, подобный шаг означал бы перенос акцента в заявлении с изложением принципов лесопользования на сбережение и подорвал бы его столь же важную приверженность делу развития.
This move into the fastest growing area of the INTERNET is expected to increase the usage of United Nations materials, particularly among younger audiences. Как ожидается, этот шаг в быстрорастущую область "Интернет" позволит расширить использование материалов Организации Объединенных Наций, особенно среди молодежной аудитории.
It is our hope that, while deliberating your next move, you will bear fully in mind the positions of our two Governments as stated above. Мы выражаем надежду на то, что, рассматривая ваш следующий шаг, вы будете полностью учитывать изложенные выше позиции наших двух правительств.
One move and the kid gets it! Один ваш шаг и мальчик схлопочет!
Or write down someone else's every move. Или записываешь чей-то каждый шаг? - Так?
It's a terrible move. It-it'll weaken the stock price and cost share holders millions. Это ужасный шаг, наши акции упадут, акционерам это обойдется в миллионы.
It's a pretty big move you two are suggesting, killing the Serb. И в чем дело? - Это очень серьезный шаг, убить Серба.
Once it goes live, we'll know Disah's every move. Если хотя бы один попадет к ним, нам станет известен каждый шаг Дисаха.
Bold move, the way you busted out of Empire like that. Отважный шаг - взять и прокатить "Империю" с альбомом.
That was a strong and irreversible move towards democracy; Это был решительный и необратимый шаг на пути к демократии;
We should welcome and give our unconditional support to any positive move towards the achievement of a comprehensive and lasting peace by the parties to the conflict. Мы должны приветствовать любой позитивный шаг в направлении установления всеобъемлющего и прочного мира между сторонами в конфликте и оказывать ему свою безусловную поддержку.
We believe that such a move would run counter to the trend of democratization and further undermine the adaptability of the Organization to the continually evolving international environment. Мы считаем, что такой шаг будет противоречить тенденции демократизации и еще более подорвет способность нашей Организации адаптироваться к постоянно меняющимся международным условиям.
Such a move, even on an experimental basis, might facilitate constructive engagement and genuine dialogue instead of the current confrontation and acrimony. Такой шаг, даже в порядке эксперимента, мог бы способствовать конструктивному участию и подлинному диалогу в отличие от нынешних конфронтации и споров.
With other Melanesian States of the South Pacific, we also took a bold move and adopted a code of conduct for the management of our sovereign rainforests. Вместе с другими меланезийскими государствами южной части Тихого океана мы также сделали смелый шаг и приняли кодекс поведения для управления нашими великолепными тропическими лесами.
I can't just hang around waiting for him to make a move. Я не могу ждать, пока он сделает первый шаг.
The management of ports should move towards a more market-oriented policy, and port authorities should be given greater management authority to effect changes. Чтобы добиться перемен, администрация портов должна сделать шаг в направлении политики, в большей степени ориентированной на рынок, а портовым властям следует предоставить более широкие полномочия в области управления.