Speaking from the Hill, as vice president, she'll have a public pulpit to discredit your every move. |
Как вице-президент она будет использовать народную трибуну, чтобы дискредитировать любой ваш шаг. |
They are unable to turn around, lie down with their legs fully extended, or move more than a step forward or backward. |
Они не могут развернуться, лечь с полностью вытянутыми ногами, или продвинуться более чем на шаг вперед или назад. |
So mom and baby move around a lot, try to stay one step ahead of him, but two years ago, the little girl disappears. |
Итак мама и ребенок много переезжали, пытаясь быть на шаг впереди него, но два года назад девочка пропала. |
The reality is that Europe does manage to move ahead, but step by step through mutual compromise. |
Реальность заключается в том, что Европа движется вперед, но постепенно, шаг за шагом, путем взаимного компромисса. |
Every step, every move that you make, it only brings me nearer to it. |
Каждый шаг, каждое движение, которые вы совершаете, только приближает меня к ней. |
So, you ready for a move up? |
Так ты готова сделать шаг вперед? |
Carrie's outside his office right now waiting for him to make his move. |
Кэрри сейчас рядом с его офисом, ждет его следующий шаг. |
Dr. Pierce, what's your move here? |
Доктор Пирс, каков ваш следующий шаг? |
I've found if I skip the first step and move to the second... it becomes harder for people to say no. |
Я понял, что если позволить людям сделать один шаг, а затем второй... становится гораздо сложнее говорить им: "Нет". |
You loved it so much that you couldn't even make a deal or move a single thing forward. |
Тебе это так по душе, что ты никогда не мог пойти на сделку и сделать шаг вперёд. |
We need the last word, last blow, last move. |
За нами всегда последнее слово, последний удар, последний шаг. |
Welcome to "make your move." |
Начинаем спринт-свидание "Сделай шаг." |
Church is trying to consolidate the drug trade through Star City, but he was waiting for the Green Arrow to be gone before he made his move. |
Чёрч пытается координировать всех наркоторговцев через Стар Сити, но он ждал, пока Зелёная Стрела исчезнет, чтобы сделать свой шаг. |
I look around that bridge and I see the men waiting for me to make the next move. |
Я обвожу глазами мостик и вижу людей, ждущих, чтобы я сделал следующий шаг. |
You make one more move, and I'll pull the trigger. |
Еще один шаг, и я нажму на курок. |
So what's our next move? |
Какой же будет наш следующий шаг? |
I shall need to know... what the competition is, every move he makes... his agenda... and any other tidbits you might dig up. |
Мне нужно знать, кто претендентки, каждый его шаг, его расписание дня, и любые пикантные подробности, которые вы можете раскопать. |
Fassbender did it, it's a great career move, plus, obviously, I'm extremely comfortable with it. |
Фассбендер делал это, это потрясающий карьерный шаг Плюс, я совершенно спокойно к этому отношусь. |
As of last week, in a historic move, three women were invited down to three leadership boards that oversee the entire church. |
И исторический шаг: на прошлой неделе трёх женщин пригласили в три управляющих комитета, которые контролируют всю церковь. |
If we wait for them to make the first move, we won't stand a chance. |
Если мы будем ждать, пока они сделают первый шаг, у нас не будет никакого шанса. |
I've run every scenario, every move. |
Я пересмотрел каждый сценарий, каждый шаг. |
I don't know, I read a book once that said a woman should never make the first move. |
Не знаю, однажды я читала книгу, в которой было написано, что женщина никогда не должна делать первый шаг. |
And that move is supposed to help me look normal? |
И этот шаг должен мне помочь выглядеть нормальным? |
You knew showing up at my house - on this night - that's a big move. |
Ты знала, что прийти в этот дом, в такую ночь - это серьезный шаг. |
What do you think his next move is? |
Как думаешь, каков его следующий шаг? |