| I know you got this case. | Я знаю, что у тебя сейчас расследование. | 
| After Ellen outed me, the police reopened the case. | После того, как Эллен обнародовала мое имя, полиция возобновила расследование. | 
| Another investigation case was conducted relating to possible procurement fraud. | Еще одно расследование было проведено в связи с возможным мошенничеством при осуществлении закупок. | 
| I can not start a case from one bone stump. | Я не могу начать расследование из-за кусочка кости. | 
| On the condition you stay in town and under no circumstances interfere in the case. | При условии, вы останетесь в городе, и ни при каких обстоятельствах не будете вмешиваться в расследование. | 
| The RICO case - I traded my one shot at glory to keep my brother from being arrested. | Расследование - я отдал свое расследование и славу, чтобы защитить своего брата от ареста. | 
| We're now closing our case on Son Hyuk. | Мы прекращаем расследование по делу Сон Хёка. | 
| You know, it's my current case and the solution to your problem. | Мое текущее расследование, и решение твоих проблем. | 
| The Fasso case, the Ruspanti affair. | Дело Фасо, расследование по делу Руспанти. | 
| The director wants me to bring him back on the case. | Директор хочет чтобы я вернула Джейна на расследование. | 
| We're involved, because this is a federal case, not a plot in a comic book. | Мы вовлечены, потому что это федеральное расследование, а не сюжет комикса. | 
| It's not so much the case as it is the agent. | Это не столько расследование, сколько из-за агента. | 
| I'm in the middle of a case. | У меня расследование в самом разгаре. | 
| Sometimes investigation fails and he simply does something provocative to crack open the case. | Иногда расследование не удается, и он просто совершает что-либо провокационное, чтобы свести дело на нет. | 
| Team A will investigate Qing's case. | Команда А - проведет расследование по делу "Принца". | 
| The case in question was being investigated. | Что касается упомянутого выше дела, то его расследование еще не завершено. | 
| As in previous similar cases, it began investigating the case. | Как и в предыдущих аналогичных случаях, оно начало проводить расследование по данному делу. | 
| The case was currently being prosecuted. | В настоящее мнение ведется расследование по этому делу. | 
| In addition every reported case of torture is being investigated. | Кроме того, в каждом случае предполагаемого применения пыток проводится расследование. | 
| The Committee requested the State party to carry out an impartial investigation to ascertain whether acts of torture had occurred in this case. | Комитет просил государство-участник провести беспристрастное расследование с целью установления того, совершались ли в данном случае акты пыток. | 
| In this case, the domestic investigation was suspended on 5 September 2007. | В данном случае в национальных органах расследование было приостановлено 5 сентября 2007 года. | 
| The Group will continue investigating this case in order to determine full command responsibility for such an operation. | Группа продолжит расследование этого инцидента, чтобы в полной мере определить степень ответственности командования за такие действия. | 
| The case is under criminal investigation. | По этому делу ведется уголовное расследование. | 
| Investigations are continuing on the second case, which was received in July 2012. | Сейчас продолжается расследование в отношении второго случая, информация о котором поступила в июле 2012 года. | 
| If the victim withdrew the complaint at any stage, the police could not proceed with the case ex officio. | Если пострадавший снимает свою жалобу на любом этапе, полиция не может продолжать расследование этого дела по долгу службы. |