Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Case - Расследование"

Примеры: Case - Расследование
What do you do when your case hits a wall? Что ты делаешь, когда твое расследование заходит в тупик?
So, to Bayliss and Pembleton, who doggedly pursued the case, despite interference from the bosses, and brought the shooter to justice. Итак, за Бейлисса и Пэмбелтона, которые упорно продолжали расследование, несмотря на вмешательство со стороны начальства и предали преступника правосудию.
I hear you've already solved the case, sir. Я слышал, что вы уже закончили расследование, сэр?
Who's paying us to investigate this case? Кто заплатит нам за расследование этого дела?
It may take up to six months, and in some cases more, to conclude a case in which an investigation has been opened. Может потребоваться до шести месяцев, а в некоторых случаях даже более продолжительное время, для завершения разбирательства по делу, в связи с которым было начато расследование.
The Government stated that the National Human Rights Commission had launched an investigation into this case of alleged torture, illegal detention and enforced disappearance. Правительство сообщило, что Национальная комиссия по правам человека начала расследование по поступившим ей сообщениям о пытках, незаконном лишении свободы и насильственном исчезновении.
What does this case have to do with Gary? Как это расследование может быть связано с Гэри?
Excusez-moi, but do you commission me to examine this case? Прошу прощения, но вы поручаете мне расследование этого дела?
I'm still building a case, and we haven't even set a date for the trial yet. Расследование ещё в процессе, и даже дата суда ещё не назначена.
Do we use the entire police force to solve this hero's case? Бросьте все силы полиции на расследование этого дела героя.
2.2 The author states that during his detention and even thereafter, until the transition from military to civilian rule, no judicial investigation of his case could be initiated. 2.2 Автор утверждает, что в период его содержания под стражей и даже после этого, до перехода от военного к гражданскому правлению, в стране никакое судебное расследование по его делу не могло быть возбуждено.
Those provisions might include the court's ability to initiate an independent investigation and prosecution when it determined that a case fell within its jurisdiction. Эти положения могли бы включать наличие у суда полномочий проводить независимое расследование и судебное преследование в случаях вынесения им решения о том, что то или иное дело находится в сфере его юрисдикции.
If other persons, such as members of the Criminal Investigation Department, are assigned to the case, their assignment does not empower them to question the accused. Если расследование конкретного дела поручено другим лицам, например представителям Департамента уголовных расследований, то это не дает им права допрашивать обвиняемых.
The Department of Public Prosecutions is still investigating all the incidents and allegations concerning that case and has not yet taken a decision thereon. В настоящее время прокуратура все еще проводит расследование по всем инцидентам и утверждениям, касающимся данного дела, и пока еще не вынесла по нему решения.
Whatever it is you're working on, it might cross over with my case. Возможно, твое расследование пересекается с моим.
misappropriated a vital piece of evidence, jeopardising the entire case. Совершил хищение жизненно важной улики, поставив всё расследование под угрозу.
I don't want her making any direct statements, conducting any interviews while inquiries into her handling of the case are ongoing. Я не хочу, чтобы она делала какие-то заявления и давала интервью, пока внутреннее расследование не будет завершено.
Right now, I have the rest of my case to finish, so excuse me. А теперь мне нужно довести до конца расследование, прошу прощения.
When was the last time we were given unlimited overtime to chase a case? Когда в последний раз нам давали большие сверхурочные за простое расследование?
However, the judge in the case found that the grenade in question had been in storage at the PNC unit since 17 September. Однако судья, проводивший расследование, установил, что указанная граната находилась с 17 сентября прошлого года на складе регионального Управления НГП.
An investigation has begun into your office's methods and conduct, focusing on an aborted bribery case against Axelrod. Начато расследование относительно методов и поведения в твоем офисе, особенно в связи с отменой дела о взяточничестве против Аксельрода.
During its verification of due process, the Mission found that the authorities investigating the case had been pressured and felt intimidated in performing their duties. В ходе проверки соблюдения надлежащей правовой процедуры Миссия установила, что на представителей властей, которые проводили расследование этого дела, оказывалось давление и что они боялись выполнять свои обязанности.
With respect to this case, the Government replied that the Ministry of Defence has directed police officials to conduct further investigations and report. По поводу данного случая правительство сообщило, что министерство обороны поручило полиции провести в этой связи дополнительное расследование и доложить о его результатах.
Notification was reportedly made of this case to the public prosecution, which was followed by their release and an investigation order. Сообщается, что об этом случае были уведомлены органы государственной прокуратуры, после чего арестованные были освобождены и начато расследование.
7.5 The State party argues that the police investigation in the present case satisfies the requirement that can be inferred from the Convention and the Committee's practice. 7.5 Государство-участник утверждает, что в рассматриваемом случае полицейское расследование соответствует требованию, которое может вытекать из положений Конвенции и решений Комитета.