Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Case - Расследование"

Примеры: Case - Расследование
The Government has carried out an investigation, and the United Nations has further investigated certain aspects of the case. Правительство провело расследование, а Организация Объединенных Наций дополнительно изучила некоторые аспекты этого инцидента.
It was noted that there was no system of recording time spent by individual staff members investigating each particular case. Было отмечено отсутствие систем учета времени, расходуемого отдельными членами группы на расследование каждого конкретного дела.
The investigation into this case has now been concluded. В настоящее время расследование этого инцидента завершено.
In 1996, the Ombudsman initiated an investigation of a case concerning persons remanded in custody in police cells. В 1996 году омбудсмен предпринял расследование дела о лицах, содержащихся под стражей в камерах полицейских участков.
The IPTF was continuing its investigation of this case at year's end and demanding appropriate action by local police authorities. По состоянию на конец года СМПС продолжали свое расследование по этому делу и добивались от местных органов полиции принятия соответствующих мер.
The legal investigation has been suspended since no lawyer has been assigned to the case. Судебное расследование по данному делу приостановлено, поскольку до сих пор прокуратура не выделила для этого своего сотрудника.
The investigation into the extrajudicial execution of Myrna Mack is the only case in which the perpetrators of the crime were identified. Расследование внесудебной казни Мирны Мак является единственным случаем, когда были выявлены непосредственные исполнители преступления.
This case, which is currently under investigation, highlights the importance of timely reconciliations and adequate internal controls. Этот случай, по которому в настоящее время проводится расследование, служит наглядным подтверждением важности своевременной выверки счетов и наличия адекватных механизмов внутреннего контроля.
If a case of torture is suspected, the police will start an inquiry and submit the results to the DPP. Если имеется подозрение в совершении пыток, полиция начинает расследование и представляет его результаты ДПП.
The Greek Government has expressed its resolve to investigate the case thoroughly and bring the offenders to justice. Греческое правительство выразило свою решимость провести тщательное расследование этих инцидентов и отдать виновных в руки правосудия.
The State party adds that the investigations in the case have not been closed and continue. Государство-участник сообщает также, что расследование этого дела не завершено и в настоящее время продолжается.
Investigations into this possible case of disappearance have been opened by the Field Operation and by local authorities but have been unsuccessful to date. Полевая операция и местные органы власти начали расследование этого случая возможного исчезновения, которое пока что результата не дало.
The case was reportedly under investigation by the Brooklyn District Attorney's office. Сообщается, что бюро окружного прокурора Бруклина проводит расследование по этому делу.
The European Union requests that an immediate investigation be carried out in order to ascertain the details and responsibilities in this case. Европейский союз просит незамедлительно провести расследование в целях выяснения подробностей и определения ответственности в этом деле.
In case of doubt, or whenever the registration document does not seem genuine, the matter is referred to the police for investigation. В случае расхождений или при наличии сомнений в подлинности регистрационного документа вопрос передается в полицию на расследование.
A police investigation of the case failed to yield any results. Расследование этого дела полицией не дало никаких результатов.
In one case, where a soldier shot dead a demobilized CNDD-FDD combatant, an investigation was initiated and the alleged perpetrator detained for questioning. В одном случае, когда военнослужащий застрелил демобилизованного комбатанта НСЗД-СЗД, было начато расследование, и лицо, подозреваемое в преступлении, было задержано для проведения допросов.
The investigation of the criminal case has not yet been completed. Расследование по данному уголовному делу еще не завершено.
The investigation of this case was entrusted to the Military Criminal Court. Расследование дела, касающегося этого лица, было поручено военному суду по уголовным делам.
The police authorities can request such investigation of their own accord in case of suspicion of such conduct. Полицейские власти могут запросить такое расследование по своей собственной инициативе, если имеется подозрение в совершении таких действий.
The investigation into the case had not yet been concluded due to "delayed expertise". В настоящее время расследование этого дела еще не завершено из-за "отсрочки экспертизы".
The 11th court of criminal investigation of San Miguel was examining the case for unlawful ill-treatment. Кроме того, 11-й уголовный суд Сан-Мигеля ведет расследование по делу о незаконных принуждениях.
The Italian Government replied that a judicial investigation had been instituted and that the case was before the Savona Court of first instance. В своем ответе итальянское правительство указало, что было начато полицейское расследование, и в настоящее время это дело находится на рассмотрении суда первой инстанции Савоны.
In every case where there was evidence of an abduction, criminal proceedings had been instituted forthwith. Всяки раз, когда имелись доказательства насильственного увода, по этим фактам возбуждалось уголовное расследование.
They demanded that Attorney General Elyakim Rubinstein and the State Attorney's Office reopen the case and investigate the three. Они требовали, чтобы Генеральный прокурор Элиаким Рубинштейн и Канцелярия государственного прокурора возобновили рассмотрение дела и провели расследование в отношении этих трех лиц.