I'm working on this case where I need to find a suspect, and I came across a piece of evidence. |
Я веду это расследование, в котором мне необходимо найти подозреваемого, и я наткнулась на улики. |
The Special Representative approved the referral and the Department of Justice is conducting interviews and further investigating the case. |
Специальный представитель одобрил передачу дела на уголовное расследование, и Департамент юстиции проводит беседы и дальнейшее расследование этого дела. |
The investigating judge cannot investigate without such a request, even when the investigating judge receives the case directly by hand. |
Без такого ходатайства он не может проводить расследование, даже непосредственно получив материалы дела. |
The investigation should be completed within 60 days of the order by a magistrate or filing of the case |
Расследование должно быть завершено в течение 60 дней приказом судьи или подачей иска |
If the Prison Establishment receives a complaint, an internal investigation is instituted, culminating in disciplinary and/or criminal action, as may be the case. |
При получении жалобы в пенитенциарном учреждении проводится внутреннее расследование, по итогам которого в зависимости от обстоятельств возбуждается дисциплинарное и/или уголовное дело. |
Disciplinary sanctions have been applied in two cases and, in the third case, the prosecutor was seized to investigate the crime of abusive conduct. |
В двух случаях были применены дисциплинарные санкции, а в третьем случае прокурор возбудил уголовное расследование по обвинению в оскорбительных действиях. |
The Group case studies demonstrate that the entire region is still very vulnerable to the illicit trafficking of diamonds from Côte d'Ivoire. |
Расследование конкретных дел, проведенное Группой, показывает, что весь этот регион до сих пор очень подвержен воздействию незаконной торговли алмазами, добываемыми в Кот-д'Ивуаре. |
He or she could be dismissed if one third of the deputies so requested, in which case an inquiry would be conducted. |
Он может быть отозван по ходатайству двух третей депутатов; в этом случае проводится расследование. |
The judge must open a judicial investigation into the case within the time limit established by law. |
Судья обязан в этом случае немедленно начать уголовное расследование и завершить его в сроки, предписанные законом. |
An investigation would then be initiated, and if necessary, the case would be brought before the courts. |
В этом случае возбуждается расследование для установления фактов, а затем, при необходимости, дело выносится на рассмотрение суда. |
The Government of Ghana informed the Mechanism that it is conducting an investigation to clarify this case fully. UNITA has always viewed South Africa as an important country. |
Правительство Ганы сообщило Механизму о том, что оно проводит расследование в целях выяснения всех обстоятельств этого дела. УНИТА всегда рассматривал Южную Африку в качестве страны, имеющей для него важное значение. |
In every case an internal investigation was started; and in cases where elements of a crime are found pre-trial investigation is initiated. |
В каждом случае начиналось внутреннее расследование; в случае обнаружения элементов преступления проводится предварительное расследование. |
In the case of the group of Brazilians, there had been an investigation but it had been suspended, since the individuals involved could not be identified. |
По делу группы бразильцев проводилось расследование, которое было приостановлено ввиду невозможности установления личности участвовавших в этом инциденте лиц. |
Alternatively, an independent inquiry may be conducted by the relevant Ombudsman or Anti-Discrimination Commission, depending on the circumstances of the case. |
Кроме того, независимое расследование может быть проведено соответствующим омбудсменом или Комиссией по борьбе с дискриминацией в зависимости от обстоятельств конкретного дела. |
Police officials informed the family that the case was being investigated, but no one had been arrested by the end of 2007. |
Руководство полиции сообщило родственникам, что по этому делу начато расследование, однако, по состоянию на конец 2007 года, никто не был арестован. |
On 1 February the High Commissioner for Human Rights in Russia, Tatyana Moskalkova called for the investigation of the Titiev case to be passed on to the federal level. |
1 февраля Уполномоченный по правам человека Татьяна Москалькова призвала передать расследование дела Титиева на федеральный уровень. |
One of the charts was expected to be a timeline of the case as drafted by the agent responsible for investigating the shooting. |
Одна из которых, как ожидалось, будет графиком дела о его нынешнем агенте, ответственным за расследование стрельбы. |
In the present case, the investigation was carried out by the Ethical Standards Department, a unit within the Victoria Police. |
В данном случае расследование проводил Департамент по надзору за соблюдением морально-этических норм, являющийся одним из подразделений полиции Виктории. |
I don't mean to step on your case, but Mr. Kretchner has twice asked for medical attention, which automatically triggers a use-of-force investigation. |
Я не хочу мешать вашему делу, но мистер Кретчнер дважды просил медицинскую помощь, что автоматически запускает расследование о неправомерном использовании силы. |
When this case came over the wires, - I requested it specifically. |
Когда нам сообщили об этом деле, я сам вызвался вести расследование. |
I thought I would stop by and let you know how we are doing on the case. |
Слушайте, я хотел бы зайти и рассказать вам, как продвигается расследование. |
I only made you inspector because I needed someone... who would quietly get nowhere until I was ready... to take over the case myself. |
Я произвёл вас в инспекторы лишь потому, что нуждался в ком-нибудь, ...кто будет тихо топтаться на месте, пока я не буду готов... взять расследование в собственные руки. |
Work the case, take the OT, but bury the witness angle till we know for sure. |
Веди расследование, возьми сверхурочные, но закопай тему про свидетеля, пока не будем в этом уверены. |
That Royce tampered with the case? |
Что Ройс вмешался в это расследование? |
What do you mean, "your case"? |
Что значит, "твое расследование"? |