Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Case - Расследование"

Примеры: Case - Расследование
The court conducts an investigation following submission of evidence in support of the case. Суд проводит расследование после представления доказательств, подкрепляющих иск.
We will continue our investigation and solve this case, and it will have nothing to do with little green men. Мы будем продолжать наше расследование, раскроем дело, и это не будет иметь никакого отношения к маленьким зелёным человечкам.
If you must know, investigating this case has given me a new respect for your inner struggle. Если вы хотите знать, расследование этого случая дало мне повод уважать вашу внутреннюю борьбу.
He suggested I deliberately sabotage the case just so he can get rid of Heuber. Он предлагает мне саботировать расследование этого дела, только так он сможет избавиться от Хюбера.
Mr. and Mrs. Chase, we believe your son may be indirectly involved in a case we're investigating. Мистер и миссис Чейз, мы считаем, ваш сын может быть косвенно вовлечён в наше текущее расследование.
She's decided to drop the investigation on your case. Она решила оставить расследование твоего дела.
There have been some new developments in Maria's case. Мы провели новое расследование по делу Марии.
'They are ruling nothing out in the case of missing mother of two, Mary Freeman. Продолжается расследование таинственного исчезновения матери двоих детей Мэри Фриман.
The preliminary inquiry in the case had been completed, the defendants brought to court and the case is pending. По данному делу было проведено предварительное расследование, обвиняемые предстали перед судом и в настоящее время дело рассматривается.
Owing to the above-mentioned specific circumstances of the case, the police could not carry out a complete and in-depth investigation of the case. С учетом вышеупомянутых конкретных обстоятельств дела полиция не смогла провести его всеобъемлющее и углубленное расследование.
This will create audit trail that will facilitate investigation and prosecution in case of any corruption case. Это создаст аудиторский "след", который облегчит расследование и уголовное преследование в случае возникновения какого-либо коррупционного дела.
A criminal case is opened on every established case of violent crime against women in the Northern Caucasus and investigations are conducted in accordance with criminal procedure legislation. З. По всем установленным фактам совершения насильственных преступлений в отношении женщин на Северном Кавказе возбуждаются уголовные дела и проводится расследование в соответствии с уголовно-процессуальным законодательством Российской Федерации.
In case of suspicion, the competent authority is obliged to initiate and conduct proceedings, and has a duty to determine the circumstances of the case. В случае возникновения сомнений компетентный орган обязан возбуждать и проводить судебное расследование, а также определять обстоятельства конкретного дела.
The police are currently investigating this case, and they believe that this case could be related to the recent boat explosion in Hawaii. Полиция ведёт расследование, они верят, что это дело может быть связно с недавним взрывом лодки на Гавайях.
I mean, ever since she's had this greater purpose, all she wants to do is case after case after case. С тех пор как она придумала себе эту великую цель, единственное, что она делает, берется за одно расследование за другим.
The Ethics Officer did not find a prima facie case of retaliation in that case, and thus it was not referred for investigation. Сотрудник по вопросам этики не усмотрел в этом деле достаточно серьезных доказательств факта преследования, и вследствие этого дело не было передано на расследование.
Investigations had recently been reopened into the case of forced sterilization; preliminary investigations into the case, which involved more than 10,000 individuals, were being carried out by a specialized prosecutor. Недавно были возобновлены следственные действия по делу о принудительной стерилизации; предварительное расследование по делу, затрагивающему свыше 10000 человек, проводится специальным прокурором.
In the case of the author, the State party maintains that while the case was being investigated (3 years and 11 days), the author did not make any request for specific relief. В данном конкретном случае государство-участник отмечает, что во время проведения следствия по делу (расследование велось З года и 11 дней) автор не подавал никаких ходатайств в соответствующие инстанции.
They would investigate the case fairly on the basis of such complaints and, if sufficient evidence for prosecution was found, the public prosecutor would pursue the case in court. Следственные органы проводят справедливое расследование дела по факту подачи такой жалобы, и в случае сбора достаточных доказательств для судебного преследования прокурор передает дело в суд.
Upon receiving the information notice on the case, the State Directorate for Religious Denominations forwarded a request to the Ministry of the Interior to conduct a thorough investigation of the case. Получив докладную записку по этому делу, Государственное управление по вопросам религиозных конфессий обратилось в министерство внутренних дел с просьбой провести его тщательное расследование.
When the ordinary investigation is completed, the case must be referred to the judicial council with a motion either to refer the case to trial or to acquit. Когда обычное расследование закончено, дело может быть направлено в судебный совет с рекомендацией передать дело в суд или закрыть его.
In case the Government nevertheless decides to start its own investigation, the United Nations provides all available materials of the case to the Government without delay. В том случае, если правительство все же принимает решение начать собственное расследование, Организация Объединенных Наций незамедлительно предоставляет ему все имеющиеся у нее материалы дела.
The authors recall that the only Ombudsman who genuinely attempted to conduct an effective investigation into the case strangely stepped down from office only one week after reopening the case in 2005. Авторы напоминают, что единственный омбудсмен, который действительно пытался провести эффективное расследование по данному делу, был странным образом отстранен от должности всего лишь через неделю после возобновления расследования в 2005 году.
In one case the site in question had proved to be an old cemetery, while the other case was still under investigation. В первом случае место, о котором шла речь, оказалось старым кладбищем, а во втором случае продолжается расследование.
Where a prima facie case is established, the case is referred to OAI for investigation. В тех случаях, когда установлены достаточно серьезные доказательства, дело передается в УРР на расследование.