Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Case - Расследование"

Примеры: Case - Расследование
First the police and subsequently the State Prosecutor in Viborg accepted the explanations provided by a representative of the bank and decided not to investigate the case further. Сначала полиция, а затем государственный прокурор Виборга согласились с разъяснениями, данными представителем банка, и приняли решение не проводить дальнейшее расследование данного дела.
A public prosecutor may initiate a criminal investigation and the Procurator-General has the responsibility to ensure the proper prosecution of a criminal case. Государственный прокурор может начать уголовное расследование, а Генеральный прокурор несет ответственность за обеспечение надлежащего преследования по уголовным делам.
Had the case been investigated, and were the alleged perpetrators, being properly prosecuted? Проводилось ли по этому делу какое-либо расследование и были ли надлежащим образом наказаны предполагаемые виновники?
The Government indicated that an investigation into this case had been opened and that the competent prosecutor had ordered the submission of evidence. Правительство сообщило о том, что по этому делу было начато расследование и что прокурор, к компетенции которого оно относится, дал указания представить необходимые доказательства.
The report by the Government indicates that 26 investigations have been completed to date, including one additional case resolved since 31 October 1995. В докладе правительства указывается, что на данный момент завершено расследование по 26 делам, включая еще одно дело, разрешенное после 31 октября 1995 года.
In some instances the prosecution may find a gap in its chain of evidence and further investigation may be called for to strengthen the case. В некоторых случаях обвинение может обнаружить пробел в цепи доказательств, и может потребоваться дополнительное расследование для более прочного обоснования дела.
However, for such a multidimensional and complex case as the one under review, the investigation cannot be considered complete as of now. Однако в таком многогранном и сложном деле, как то, которым мы сейчас занимаемся, расследование на данный момент нельзя считать завершенным.
∙ Thorough investigation of the case; полное расследование каждого случая нарушения прав человека;
The Government stated that the Public Prosecutor's office attached to Frankfurt am Main Regional Court was carrying out an investigation into the case. Правительство указало, что органы прокуратуры при региональном суде Франкфурта-на-Майне проводят расследование этого дела.
An investigation was in progress into a case against Hidayet Secil for resisting law enforcement officers and causing bodily injury. В настоящее время ведется расследование по делу Хидайета Сесила по обвинению в оказании сопротивления сотрудникам правоохранительных органов и нанесении телесных повреждений.
"Once a case has been referred to it, it conducts an investigation" (Code of Penal Procedure, art. 246). "После ознакомления с представленным ей делом она возбуждает расследование" (статья 246 Уголовно-процессуального кодекса).
Is the suspect thereby found not guilty; is the case dismissed; or are further investigations automatically commenced? Признается ли подозреваемый таким образом невиновным; дело закрывается; либо автоматически начинается дальнейшее расследование?
An investigation by an examining magistrate was under way but no detailed information was available as the case was being handled by an independent judicial authority. Ведется расследование судебным следователем, но подробной информации не получено, потому что делом занимается независимый судебный орган.
Instructions were issued to initiate criminal investigations in four cases, and in the remaining case administrative proceedings were brought against one employee. Из них 5 были по уголовным делам, выданы 4 распоряжения начать уголовное расследование, и 1 дело в расчете на одного работника было привлечено к административной ответственности.
For example, in the case of a theft of nuclear material, police will conduct investigation with the assistance of the Nuclear Energy Control Board. Например, в случае хищения ядерного материала полиция будет проводить расследование с помощью Совета по контролю над ядерной энергией.
It is clear that in order to process these cases in an impartial and unbiased manner, each case will need to be reviewed by international judges and prosecutors. Ясно, что для беспристрастного и непредубежденного судебного разбирательства по этим делам международным судьям и обвинителям потребуется провести расследование по каждому делу.
During that case, the Procurator repeatedly requested the commencement of an investigation by the Ministry of Justice against Ms. Zudova, after she challenged certain procedural irregularities. В ходе этого дела прокурор неоднократно просил министерство юстиции начать расследование в отношении г-жи Зудовой после того, как она выступила против некоторых процедурных нарушений.
In either case, the only investigation that is conducted into the alleged criminal activity will be that conducted by the Secretariat. В любом случае единственным расследованием, проводимым в связи с предполагаемой преступной деятельностью, будет расследование, проводимое Секретариатом.
OIOS normally only gave advice, although if resources permitted or the seriousness of the case merited it, it would carry out an investigation. УСВН, как правило, дает лишь рекомендации, хотя, если позволяют ресурсы или если это диктуется степенью серьезности данного дела, оно проводит расследование.
It was true that the Court should simply have referred the case to a Federal judge, for the investigation had produced little result. Суду нужно было бы, конечно же, отказаться от этого дела и передать его федеральному судье, так как расследование дало лишь минимальные результаты.
5.11 With regard to the alleged violation of articles 4 and 6, the petitioners reiterate that the case has not been investigated thoroughly and individually. 5.11 В связи с предполагаемым нарушением статей 4 и 6 заявители вновь утверждают, что тщательное и индивидуальное расследование по данному делу не проводилось.
Currently the mission is investigating the case of a 19-year-old woman who was allegedly assaulted and killed by United Nations peacekeepers in April 2004. В настоящее время проводится расследование обстоятельств дела 19-летней девушки, которая, как утверждается, подверглась нападению со стороны миротворцев Организации Объединенных Наций и была убита ими в апреле 2004 года.
To reverse the judgement and refer the case back for further investigation or fresh judicial consideration; отменить приговор и направить дело на дополнительное расследование или новое судебное рассмотрение;
EUPM is dealing with the case in coordination with the High Representative/EU Special Representative to accelerate the work of the Prosecutor in order to conclude the investigation. ПМЕС занимается этим делом в координации с Высоким представителем/Специальным представителем ЕС, с тем чтобы ускорить работу прокуратуры и завершить это расследование.
I have therefore decided, pursuant to section 749(2) of the Administration of Justice Act, to discontinue the investigation and shelve the case. Поэтому в соответствии со статьей 749 (2) Закона об отправлении правосудия я принял решение прекратить расследование и закрыть дело.