Federal case takes priority. |
Теперь это федеральное расследование. |
Just remember, this is your case. |
Помни, это твое расследование. |
Yes, the case. |
Ах да! Расследование. |
The case remains outstanding. |
По указанному делу до сих пор ведется расследование. |
The following case was monitored by OHCHR. |
УВКПЧ провело расследование следующего инцидента. |
The case is under investigation. |
По этому случаю проводится расследование. |
It was the middle of a case. |
Расследование было в самом разгаре. |
It's an active case. |
Расследование в самом разгаре. |
there is no case here. |
Мы не ведём расследование. |
You can't count on it to make your case. |
Нельзя расследование строить на этом. |
Who caught the murder case? |
Кто формально ведет расследование? |
Were they on some kind of case? |
Они ведут какое-то расследование? |
They were the case. |
Они и есть это расследование. |
You jeopardized our entire case. |
Вы подвергли опасности всё наше расследование. |
If it were my case, |
Если бы это было мое расследование, |
Just focus on the case. |
Главное сейчас - расследование. |
The family wanted to reopen the case. |
Её семья хотела возобновить расследование. |
It makes the criminal case go much faster. |
Теперь расследование пойдет намного быстрее |
"Slow the case down." |
"притормози расследование". |
Not in my case. |
Это не мое расследование. |
I've agreed to continue with the case. |
Я согласился продолжать расследование. |
I want this case locked down. |
Я хочу закрыть расследование. |
Detective, this case of yours... |
Детектив, это ваше расследование... |
Investigations were continuing in this case. |
Расследование этого дела продолжается. |
What's going on with the case? |
Как продвигается расследование дела? |