Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Case - Расследование"

Примеры: Case - Расследование
The case of an ex-policeman who had been killed when his car had exploded had unfortunately not yet been solved. Расследование по делу бывшего полицейского, который погиб в результате взрыва его машины, к сожалению, пока еще не завершено.
The Bangaigaon police station registered a case and the District Administration ordered an inquiry by a magistrate. Жалоба была зарегистрирована в полицейском участке в Бангайгаоне, и администрация округа поручила магистрату провести расследование.
In contrast, the trial in what is known as the "Deliverance" case was preceded by an extensive investigation. В отличие от первого дела, судебному разбирательству по делу, получившему известность как "Деливеранс", предшествовало масштабное расследование.
On 2 December 2011, the Goma mining police followed up on a reported case of theft at the FACAM warehouse. В горную полицию Гомы 2 декабря 2011 года поступило сообщение о хищении со склада топливозаправочной станции «ФАКАМ», по факту которого началось расследование.
The facts of this case go back to 1995, when a series of unlawful laws were committed in the indigenous area of Talamanca. События восходят к 1995 году, когда в районе проживания коренного населения в Таламанке был совершен ряд преступлений, виновником которых, как показало расследование, была группа добровольных сотрудников сельской полиции.
In the meantime, the CBI with the permission of the Court, conducted further investigations in the case and filed a supplementary charge-sheet before the Special Additional Chief Judicial Magistrate, Lucknow, against nine more persons on 11 January 1996. По разрешению этого суда ЦБИ провело дополнительное расследование и 11 января 1996 года передало суду в Лакхнау дополнительный список, включающий 9 человек.
There may be instances when it is necessary to take a vote in the Committee, in which case it should lead to the unanimous decision of those members present and voting. Основание этого предложения заключается в том, что расследование делает конкретное государство-участника объектом критического изучения и приковывает к нему значительное внимание общественности.
If the Office finds a prima facie case of retaliation, it then refers the matter to OIOS for investigation. Если Бюро найдет достаточные основания для установления факта применения ответных мер, в этом случае оно направляет соответствующее дело на расследование в УСВН.
Did you tell her to investigate on the Veriscene case? Вы давали ей задание проводить расследование по делу о "Верисине"?
the missing persons case of Amy Elliott Dunne. расследование исчезновения Эмми Элиот Данн, красавицы-блондинки, ставшей прообразом серии книг о Супер Эмми.
As a result of her complaint, the Brigade Financière, the financial investigative arm of the French national police, opened an investigation and, after interviewing members of Bettencourt's staff, determined to present the case to a court in Nanterre for trial in September 2009. В результате отдел по борьбе с финансовыми преступлениями французской национальной полиции организовал расследование и, после опроса сотрудников Беттанкур, решил представить дело в суд в сентябре 2009 года.
The judicial proceeding is under way and the most recent action taken in this case is the sending of letters rogatory by the Ziguinchor magistrate to the senior justice of Dakar for the hearing of a witness. Расследование продолжается, и последним процессуальным действием в этом деле было судебное поручение, направленное судьей Зигиншора председателю Коллегии судей Дакара относительно заслушивания одного свидетеля.
The Government confirmed that Dediu Neculai had later lodged a complaint against the policemen for wrongful investigation and that the case was being dealt with by the Military Prosecution Department of Bacau. Правительство подтвердило, что Дедиу Некулаи затем направил жалобу на полицейских за незаконное расследование и что это дело вела военная прокуратура Бакэу.
The Public Prosecutor's Office attached to the Court of Milan, for its part, is diligently continuing its investigations regarding an alleged case of carnal violence committed by an Italian soldier in Mogadishu. В свою очередь прокуратура при Миланском суде продолжает расследование по делу о предполагаемом совершении итальянским военнослужащим в Могадишо жестокого акта насилия.
That was not the case, however. The apparent slowness of such procedures stemmed from the desire to protect equally the rights of the defendant by carrying out a careful investigation to determine the facts. Однако это не так: кажущееся промедление является лишь следствием стремления обеспечить и право на защиту, проводя тщательное расследование для установления фактов.
The case of Abou Omar had resulted in an investigation by the Swiss public prosecutor's office, which had instituted criminal proceedings for acts unlawfully performed on Swiss territory by the United States of America. В связи с делом Абу Омара швейцарская прокуратура начала расследование, возбудив уголовное дело по факту незаконных действий Соединенных Штатов Америки на территории Швейцарии.
On 17 January, the Prosecutor's Office halted its investigation against certain persons in relation to the Dobrovoljacka Street case, determining that "the actions of the suspects did not contain elements of criminal conduct". 17 января прокуратура приостановила расследование в отношении некоторых лиц по делу «Улица Доброволяцка», определив, что «действия подозреваемых не содержат элементов уголовного деяния».
In case that inequality arises between parties, some legal systems for ensuring substantial equality have been put in place, such as the right to inquiry for clarification system, the own-initiative investigation system and the attorney appointment system. В случае возникновения неравенства между сторонами в целях обеспечения фундаментального равенства были внедрены определенные правовые системы, как, например, требование о разъяснении, расследование по собственной инициативе или система назначения адвоката.
An independent inquiry must also be carried out when there are allegations of torture; there is nothing to support that such an inquiry took place in the present case. При наличии утверждений о применении пыток должно проводиться также независимое расследование; в данном деле нет ни одного факта, подтверждающего проведение такого расследования.
The case of Mr. Rosenberg Marzano had been resolved by the International Commission against Impunity in Guatemala, whose investigations had proved that he had planned his own death. З. Международная комиссия по борьбе с безнаказанностью в Гватемале завершила расследование по делу г-на Росенберга Марсано и доказала, что он сам организовал собственную смерть.
The case of the Bépanda disappearances mentioned in the Belgian text had, however, in no way received the Government's seal of approval, and justice was following its course. Упомянутый в тексте Бельгии случай с исчезновениями людей в Бепанде никоим образом не был одобрен правительством, и в настоящее время проводится судебное расследование.
As the case did not progress through the domestic courts, the Inter-American Court of Human Rights requested in a 2005 judgment that the authorities carry out an investigation. Поскольку в национальных судах дело застопорилось, Межамериканский суд по правам человека в 2005 году вынес постановление, в котором обратился к властям с просьбой провести расследование.
A good example is Mexichem's acquisition of Amanco's subsidiary PAVCO in March 2007, in which case the Superintendency of Industry and Commerce (SIC) of Colombia had to address the local competition issues arising from the particularities of the Colombian market by its own investigation. 2007 года, при котором Управлению промышленности и торговли (УПТ) Колумбии пришлось решать местные проблемы конкуренции, возникшие из-за особенностей колумбийского рынка, проведя собственное расследование.
Los Angeles Police Department detective Jim Corrigan, who was having a relationship with Foster's daughter Aimee, starts investigating despite the case having been assigned to another officer. Детектив департамента полиции Лос-Анджелеса Джим Корриган, встречающийся с дочерью Фостера Эйми, наряду с лейтенантом Брайсом начинает собственное расследование.
On 7 December 1997 an additional investigation was instituted into three indicted fugitives and on 1 December 1998 the indictment division referred the case to the criminal court. 7 декабря 1997 года было возбуждено дополнительное расследование в отношении трех обвиняемых, скрывающихся от следственных органов.