| The Group intends to continue its investigations into this particular case. | Группа намерена продолжить расследование этого конкретного дела. |
| In Kosovo, the case is being investigated by a EULEX prosecutor. | В Косово расследование по этому делу ведет обвинитель ЕВЛЕКС. |
| Those decisions had been repeatedly quashed and the case had been returned for additional investigation. | Эти решения неоднократно отменялись, и дело направлялось на дополнительное расследование. |
| Thereafter the case was directed to the Tunis District Director for investigation. | Затем это дело было передано на расследование Директору службы безопасности Тунисского округа. |
| It was thus decided on 12 June 2003 to retain the case for insufficient evidence. | Исходя из этого, 12 июля 2003 года было принято решение приостановить расследование дела в связи с недостаточными доказательствами. |
| The Board noted that one case of alleged procurement irregularities in Latin America was currently under investigation. | Комиссия отметила, что в связи с сообщениями об одном случае нарушений правил проведения закупок в Латинской Америке в настоящее время проводится расследование. |
| Criminal investigation into the role of other individuals implicated in the case continues in a transparent fashion. | Уголовное расследование в отношении роли других лиц, причастных к делу, продолжается транспарентным образом. |
| The Panel recently received intelligence regarding another ship allegedly involved in transfers between Libya and Lebanon and is investigating the case. | Недавно Группа получила разведданные, указывающие на возможную причастность еще одного судна к передачам оружия между Ливией и Ливаном, и в настоящее время ведет расследование по этому делу. |
| Pursuant to article 17 of the Statute, the Libyan investigation must cover the "same case". | В соответствии со статьей 17 Статута ливийское расследование должно охватывать «то же дело». |
| Recently, FAS and the Directorate-General for Competition initiated a joint investigation on the ocean- and sea-borne container liner shipping case. | Недавно ФАС и Генеральный директорат по вопросам конкуренции начали совместное расследование по делу об океанских и морских контейнерных перевозках. |
| Several witnesses stated that there was rarely investigative follow-up on any potential criminal case of that nature reported to the authorities. | Несколько свидетелей заявили, что за сообщением властям о потенциальных уголовных делах такого рода лишь изредка следует расследование. |
| That case was referred to OIOS and the amount was recovered in full. | Расследование этого случая было передано в УСВН, и выплаченная сумма была взыскана в полном объеме. |
| The prosecutor handling the case had dropped the preliminary investigation after concluding that the officer had not committed an offence. | Прокурор, занимавшийся этим делом, прекратил предварительное расследование после того, как установил, что сотрудник полиции не совершил правонарушения. |
| The father had opened a case in the Kurdistan region, but no investigation or prosecution had taken place. | По ходатайству отца было возбуждено дело в регионе Курдистан, но расследование или уголовное преследование не проводилось. |
| With the investigation continuing, information relating to the case has been provided to the relevant donor. | Расследование было продолжено, а информация об этом случае была предоставлена соответствующему донору. |
| The Monitoring Group continues to investigate the case. | Группа контроля продолжает расследование этого случая. |
| The investigations are connected to the Medicus case. | Расследование проводится в связи с делом «Медикус». |
| Albania is currently conducting an internal investigation to identify elements that failed to function in this specific case. | В настоящее время Албания проводит внутреннее расследование для установления того, какое звено дало сбой в данном конкретном случае. |
| In that case, the individual should be submitted to a criminal investigation and possibly to prosecution, conviction and punishment. | В этом случае по делу данного лица должно быть проведено уголовное расследование, и оно может подвергнуться преследованию, быть осуждено и наказано. |
| The committee in charge of the case will continue to investigate . | Уполномоченный комитет продолжает расследование данного дела . |
| If such violations involve a crime, the SAA transfers the case to the federal public prosecutor with a view to conducting investigation. | Если такие нарушения носят преступный характер, ГКУ передает дело в федеральную прокуратуру на расследование. |
| An independent judge-led inquiry into the Gibson case would be conducted once all police investigations had been completed. | Независимое судебное расследование по делу Гибсона будет проведено сразу по завершении полицейского расследования. |
| The case of Patricia Flores was still under investigation. | Расследование по делу Патрисии Флорес еще не закончено. |
| The investigation of the case was conducted in close cooperation with the legal representative of persons concerned (Roma minors). | Расследование уголовного дела велось в тесном сотрудничестве с адвокатом потерпевших (несовершеннолетними рома). |
| An action checklist has also been introduced to assist front-line officers in conducting initial investigation at the scene of a domestic violence case. | Наряду с этим был введен контрольный перечень принимаемых мер, помогающий оперативным сотрудникам провести первоначальное расследование на месте совершения насилия в семье. |