Английский - русский
Перевод слова Case
Вариант перевода Расследование

Примеры в контексте "Case - Расследование"

Примеры: Case - Расследование
They also asked that a new investigation be conducted, given that investigator Ms V. had a direct interest in the outcome of the case. Они также просили провести новое расследование, учитывая, что следователь г-жа В. была непосредственно заинтересована в результатах рассмотрения дела.
In that case, a new judicial mechanism would have jurisdiction only if there were no State willing and able to investigate and prosecute. В этом случае новый судебный механизм будет иметь юрисдикцию только в том случае, если ни одно государство не желает и не способно провести расследование и осуществить судебное преследование.
For example, in a case of alleged ill-treatment by police and prison personnel, an inquiry initiated in 2002 was still in progress. Так, начатое в 2002 году расследование по делу о жестоком обращении, вина в совершении которого вменялась сотрудникам полиции и пенитенциарных органов, не завершено до сих пор.
He asked whether that was the case and, if so, how an inquiry could be suspended before any decision had been taken on the substance. Было бы желательно узнать, так ли это на самом деле и если так, то каким образом можно прекратить расследование, не приняв в этой связи никакого решения по существу.
The National Assembly can, on its own initiative, interpellate the Government or carry out enquiries in the case of serious violations of human rights. Национальное собрание может по своей собственной инициативе обращаться с запросом к правительству или проводить расследование в случае серьезных нарушений прав человека.
However, the Special Rapporteur believes that States have a duty to carry out exhaustive investigations into each case and to bring criminal charges against those responsible. Вместе с тем Специальный докладчик полагает, что государства обязаны проводить тщательное расследование в каждом случае и привлекать виновных к уголовной ответственности.
Once the investigations were completed, the findings were transmitted to the indictment chamber which referred the case to the Benghazi Criminal Court on 4 July 2003. Как только расследование было завершено, его результаты были переданы в Обвинительную палату, которая 4 июля 2003 года направила дело на рассмотрение Уголовного суда Бенгази.
A decision would be made by the end of March 2007 as to how the case should proceed. Решение о том, как следует продолжать расследование по этому делу, будет принято к концу марта 2007 года.
In the Buram case, prosecutions were ongoing at the time of reporting, but no perpetrators had actually been prosecuted. По делу Бурама на момент подготовки настоящего доклада велось судебное расследование, но ни один из виновных практически так и не был привлечен к суду.
A recent case in which a police officer is being investigated for assault and battery will also most probably be referred to the competent criminal court. Еще одно расследование, возбужденное против сотрудника полиции в связи с умышленным нанесением телесных повреждений (недавнее дело), по всей видимости, будет также передано в уголовный суд.
Only self-defence could justify the use of a lethal weapon by a police officer and every such case was referred to the Office of the Public Prosecutor for investigation. Только необходимая оборона оправдывает применение полицейским смертоносного оружия и в этом случае дело передается на расследование в прокуратуру.
In his own case, investigations into the acts of torture were not initiated after five years since the incident. В его случае расследование по поводу применения пыток так и не было начато спустя пять лет после имевших место фактов.
Although the Panel tries to finalize its investigation within 2-3 months, depending on the degree of complexity of a case, this is not always possible. Хотя Группа стремится завершить расследование в течение двух-трех месяцев (в зависимости от степени сложности дела), это не всегда представляется возможным.
Military and police officials who investigated the case concluded that the man had been killed but were unable to locate the body. Военные и полицейские власти, проводившие расследование дела, пришли к заключению, что солдат был убит, но не смогли найти тело.
This case was still under investigation; Расследование по данному делу еще не завершено;
The case is still pending investigation; Расследование этого дела пока не завершено;
In view of the graveness and complexity of the crime, the Panel recommends that the case be fully investigated by a competent court. С учетом тяжести и комплексного характера этого преступления Группа рекомендует, чтобы полномасштабное расследование этого дела было поручено компетентному суду.
In one case, anti-government elements in the Western Region abducted the child of a Provincial Prosecutor who had launched a criminal investigation against the group. В ходе одного подобного случая антиправительственные элементы в западном регионе похитил ребенка прокурора провинции, который возбудил уголовное расследование против соответствующей группы.
The Staropromyslovsky District Procurator's Office in Grozny has suspended its investigation several times; the case was resumed most recently on 20 July 2006. Прокуратурой Старопромысловского района Грозного расследование неоднократно приостанавливалось, в последний раз производство возобновлено 20 июля 2006 года.
When the prosecutor has received the case file and ascertained that the investigation has been completed, he shall decide whether or not to prosecute. «После того, как прокурор получает дело и устанавливает, что расследование завершено, он принимает решение о том, следует начинать судебное преследование или нет.
This case could make our careers! Это расследование может делать нам карьеру!
But Jane got the transfer off how she handled the murder in the park... off closing a good case. Но Джейн получила перевод из-за того, как она разрулила дело в парке... за отличное расследование.
Nobody is jumping to any conclusions until we investigate this case, okay? Никто не будет делать никаких выводов, ... пока мы не проведем расследование, ясно?
I mean I won't be around once this case ends, Я не буду рядом, когда это расследование завершится.
Are you too close to this case? Это расследование слишком личное для вас?