According to him, the criminal case was framed to punish him for the investigations conducted. |
Согласно автору, уголовное дело было сфабриковано, с тем чтобы наказать его за проведенное расследование. |
The summary investigation of the case was completed without testimonies by prosecution witnesses. |
Упрощенное расследование по его делу было проведено при отсутствии показаний свидетелей обвинения. |
During his mission, the Special Rapporteur gathered details about a number of alleged anomalies surrounding the investigation and the trial of Gongadze's case. |
Во время своей миссии Специальный докладчик выяснил подробности ряда предполагаемых странностей, окружающих расследование и судебный процесс по делу Гонгадзе. |
With regard to one case, the Government stated that the investigation had come to an end. |
Применительно к одному случаю правительство заявило, что расследование подошло к концу. |
One case of fuel fraud reported and investigated |
Поступило сообщение и проведено расследование по одному случаю мошенничества с топливом |
In the present case, the State party, in addition to enforcing sanctions against the authors, has launched a criminal investigation. |
В данном случае государство-участник в дополнение к санкциям против авторов возбудило уголовное расследование. |
The authorities dispute the circumstances under which she was killed and state that the case is being investigated. |
Власти оспаривают обстоятельства, при которых она была убита, и заявляют, что по этому делу ведется расследование. |
In one case, charges had been laid; the other cases were still under investigation. |
По одном делу объявление уже предъявлено, а по другим делам расследование продолжается. |
The authorities have ordered an investigation into this case. |
Власти приказали провести расследование этого случая. |
The case in question is currently under investigation. |
По данному делу в настоящее время проводится расследование. |
An investigation was carried out in one case. |
В одном случае расследование было доведено до конца. |
The investigation of the third case involving an international civilian staff member is ongoing. |
В третьем случае, где объектом обвинений стал международный гражданский сотрудник, расследование пока продолжается. |
After each case of violence among the convicts, an official investigation is carried out. |
По каждому случаю насилия среди заключенных проводится официальное расследование. |
In keeping with the request from the Ombudsman, a thorough investigation is being conducted on every case. |
В соответствии с запросом Уполномоченного, в настоящее время по каждому случаю проводится тщательное расследование. |
The department concerned should initiate a formal investigation into the case if the doctor finds that there is a likelihood of torture. |
Если врач находит, что существует вероятность применения пыток, то соответствующий департамент должен начать официальное расследование по данному делу. |
The procuratorial organs shall file a case and open an investigation into suspected criminal torture, in accordance with the law. |
В соответствии с законом, органы прокуратуры подают иск и начинают расследование по подозрению в совершении пыток. |
Otherwise, the procuratorial organs will put the case on file, initiate an investigation and prosecute the perpetrator for criminal responsibility. |
В противном случае органы прокуратуры заводят соответствующее дело, начинают расследование и привлекают виновника к уголовной ответственности. |
These procedures include detection, monitoring and investigation of every case in which force is used, whatever the reason. |
Эти процедуры включают обнаружение, мониторинг и расследование каждого случая, в котором по какой-либо причине применялась сила. |
The Commission then investigates the case and gives its ruling. |
В этом случае Комиссия проводит расследование и выносит постановление. |
Bilkis Bano case was investigated by Central Bureau of Investigation. |
Расследование дела Билкис Бано вело Центральное бюро расследований. |
This is a police case, I told you. |
Это полицейское расследование, я же говорила тебе. |
Because their office was compromised, they think it's best if NCIS take lead on this case. |
Потому что их офис был скомпроментирован, они думают что лучше чтобы расследование возглавил Морпол. |
Gibbs found that there was a case recently opened on the sergeant for writing bad checks on base. |
Гиббс раскопал свежее расследование по факту подделки сержантом чеков на базе. |
We need to reopen the case based on new evidence. |
Нам нужно возобновить расследование на основании новых улик. |
Katrine isn't ready to lead the case. |
Катрин не готова вести это расследование. |