Примеры в контексте "Waters - Вод"

Примеры: Waters - Вод
A protest was made by the Soviet Union on 21 May 1987 over a number of violations of its territorial waters on 17 and 21 May by the United States nuclear submarine Arkansas, off Kamchatka. 21 мая 1987 года Союз Советских Социалистических Республик принес протест против многочисленных нарушений 17 и 21 мая его территориальных вод в районе Камчатки ядерным крейсером Соединенных Штатов «Арканзас».
As anticipated above, although the primary focus of the Convention is on fresh waters, it does not ignore potential negative consequences of their use for the marine environment. Как говорилось выше, хотя Конвенция, в первую очередь, касается пресных вод, она не игнорирует потенциально негативные последствия их использования для морской среды.
The whole process of environmental impact assessment enhances public participation and transparency in the authorization of projects likely to have adverse effects on waters and enables public authorities to adopt better informed decisions implementing the substantive obligations of prevention. Процесс оценки воздействия на окружающую среду в целом повышает участие общественности и прозрачность выдачи разрешений на проекты, которые могут иметь вредные последствия для вод, и дает возможность государственным органам принимать более обоснованные решения, выполняя, таким образом, основные обязательства по предотвращению.
Japan criticized the U.S. for taking more than 24 hours to notify Japanese authorities, and demanded to know what the boat was doing surfacing only about 20 nmi (23 mi; 37 km) outside Japan's territorial waters. Япония раскритиковала то, что США потребовалось более 24 часов, чтобы известить японские власти, а также потребовала объяснения что лодка делала на поверхности на расстоянии 23 миль (37 км) от японских территориальных вод.
Disagreements about the sector principle or extension of territory to the North Pole and about the definition of internal waters in the Arctic lie behind differences in territorial claims in the Arctic. Разногласия по поводу секторного разделения или продления территории до Северного полюса и определение внутренних вод в Арктике определяют разногласия по территориальным спорам в Арктике.
The term Salish Sea was adopted in 2010 to refer to the Strait of Georgia, the Strait of Juan de Fuca, Puget Sound, and all connecting and adjoining waters. Термин море Селиш было принято в 2010 году для обозначения проливов пролива Джорджия, Хуан де Фука, Пьюджет-Саунд, и всех примыкающих вод.
Diagnostic medical treatment and rehabilitation resort complex "Rixos-Prykarpattya" is located near to the center of Truskavets - the world's famous balneal resort, famous by the underground sources of mineral waters, transparent air of Carpathian Mountains and picturesque vicinities. Диагностический лечебно-реабилитационный курортный комплекс «Риксос-Прикарпатье» расположен вблизи от центра Трускавца - всемирно известного бальнеологического курорта, славящегося своими подземными источниками минеральных вод, прозрачным воздухом Карпатских гор и живописными окрестностями.
1999 - In Odessa at the tasting contest of natural mineral table waters at the IV International Exhibition "AQUABEER & INFOOD - 99", "RESAN" water was awarded with the gold medal. 1999 год, г.Одесса. Награждена золотой медалью на конкурсе-дегустации минеральных природно-столовых вод на IV Международной выставке «AQUABEER & INFOOD - 99».
After drinking from the waters, he escapes, and is reborn as an adolescent, with Hercules and Athena realizing the reborn Zeus needs to be hidden from Hera. После питья вод Леты он убегает и перерождается, поскольку подросток, с Геркулесом и Афиной, понимающей рожденного заново Зевса, должен быть скрыт от Геры.
Joint bodies established by the Riparian Parties should consider developing to the extent of their capacity clear and detailed procedures to ensure access to information for the public as a prerequisite for effective participation in management and use of transboundary waters. Совместные органы, созданные прибрежными Сторонами, должны рассмотреть вопрос о разработке, с учетом своих возможностей, понятных и подробных процедур для обеспечения доступа общественности к информации, как предпосылки эффективного участия в управлении трансграничными водами и использовании этих вод.
The harbour's deep, sheltered waters and strategic location on the South China Sea were instrumental in Hong Kong's establishment as a British colony and its subsequent development as a trading centre. Глубина вод у гавани, защищённость вод и стратегическое расположение на Южно-Китайском море сыграли важную роль в постепенном создании на территории Гонконга британской колонии и её последующего развития как центра торговли.
It was placed where the clock would be visible from the waters of the lagoon and give notice to everyone of the wealth and glory of Venice. Место для башни было выбрано так, чтобы часы были видны из вод лагуны и демонстрировали всем богатство и славу Венеции.
Freeman is an active member of the Heal the Bay charity, which works toward cleaning up and protecting the West Coast waters, and tutors children in Santa Monica as a part of the Virginia Avenue Project. Кэссиди Фримен является активным членом благотворительной организации "Heal the Bay", работающей в направлении очистки, и защите вод Западного Побережья, и обучающую обездоленных детей из Санта Моники, как часть "Virginia Avenue Project".
Surface commerce raiders were proving to be ineffective, and on 4 February 1915, the Kaiser assented to the declaration of a war zone in the waters around the British Isles. Надводные торговые рейдеры показали свою неэффективность, и 4 февраля 1915 года Кайзер заявил об объявлении военной зоной вод вокруг Британских островов.
Greece claims 10 nautical miles (19 km) of airspace, as opposed to currently 6 miles of territorial waters. Греция имеет 10 морских миль (19 км) воздушного пространства, в отличие от ныне закреплённых 6 миль территориальных вод.
China has repeatedly stated its firm opposition to Viet Nam's illegal and forceful disruption of the drilling activities of China's oil rig located 17 nautical miles off the baseline of the territorial waters of the Xisha Islands. Китай неоднократно заявлял о своем решительном неприятии незаконных и насильственных действий Вьетнама, препятствующих проведению китайской компанией буровых работ в 17 морских милях от исходной линии территориальных вод островов Сиша.
Nowadays for millions of people Morshynska has become an example of the natural product, for it is one of a few true natural waters, available to the customers. Сегодня «Моршинская» для миллионов людей стала примером натурального продукта, поскольку это одна из немногих настоящих природных вод, которая доступна для потребителей.
He will be remembered for accepting the painful secession of Eritrea in 1993, rather than prolong the civil war, and for his efforts to reach an agreement with Egypt over the use of the Blue Nile waters. Его будут помнить за признание болезненного отделения Эритреи в 1993 году, вместо продления гражданской войны, и за его усилия по достижению соглашеня с Египтом по поводу использования вод Голубого Нила.
The Westerlies play an important role in carrying the warm, equatorial waters and winds to the western coasts of continents, especially in the southern hemisphere because of its vast oceanic expanse. Западные ветры играют важную роль в переносе теплых экваториальных вод и воздушных масс на западные побережья континентов, особенно в южном полушарии из-за преобладания океанического пространства.
The name "Nairobi" comes from the Maasai phrase Enkare Nyirobi, which translates to "the place of cool waters". Наименование «Найроби» восходит к масайскому выражению «Enkare Nyorobi», в переводе означающему «место холодных вод».
Set amidst a tropical garden, Phuket Island View offers bungalows and rooms that are just a short stroll away from the golden sands and blue waters of Karon Beach. Гостям отеля Phuket Island View, расположенного посреди тропических садов, в нескольких минутах ходьбы от золотых песков и синих вод пляжа Карон, предлагаются бунгало и номера в здании.
The awarding of the 1993 Nobel Peace Prize to these two major statesmen attests, if there were any need for it, to the hopes born of their resolve to lead the South African people out of the troubled waters of apartheid. Недавнее присвоение нобелевской премии мира за 1993 год этим двум основным политическим деятелям свидетельствует, если в этом есть необходимость для этого, о надеждах, рожденных из их решимости вывести южноафриканский народ из мутных вод апартеида.
International navigation and fishery regulations, especially those established by foreign Governments in waters under their jurisdiction, must be observed and strictly complied with; and соблюдение и неуклонное выполнение международных норм, касающихся судоходства и рыболовства, в частности норм, принятых иностранными правительствами в отношении вод, находящихся под их юрисдикцией;
Evidence has been found of direct effects from an increase in the UV-B radiation in Antarctic waters by comparing phytoplankton productivity both within and outside the "hole" area. Были получены данные, свидетельствующие о прямом влиянии увеличения ультрафиолетового излучения типа В на обитателей антарктических вод, путем сравнения продуктивности фитопланктона внутри района, находящегося под озоновой "дырой", и вне его.
It addresses issues which are covered by the Global Environment Facility, such as climate change, loss of biodiversity, pollution of international waters and depletion of the ozone layer. В программе затрагиваются вопросы, входящие в сферу деятельности Глобального экологического фонда, как, например, изменение климата, утрата биоразнообразия, загрязнение международных вод и разрушение озонового слоя.