Примеры в контексте "Waters - Вод"

Примеры: Waters - Вод
Quality of waters used as sources for drinking water Качество вод, которые используются как источники питьевой воды
They included guaranteed treatment of waters for all natural protected areas, enforcement of environmental issues and guaranteed public participation at local and regional levels of decision-making. В их число вошли: гарантированная очистка вод на всех природоохранных территориях, решение экологических вопросов и гарантированное участие общественности на местном и региональном уровнях принятия решений.
The country now protects 15 per cent of its land and 2.89 per cent of its coast and territorial waters. В настоящее время под охраной этой страны находится 15 процентов ее территории и 2,89 процента ее побережья и территориальных вод.
So the 7th Fleet is currently positioned near Guam, where it will remain if China removes its ships from Japan's sovereign waters. Итак, 7-й флот в настоящее время располагается возле Гуама, где он и останется, если Китай отведут свои корабли из территориальных вод Японии.
Above the earth and its waters - Поверх земной тверди и глади вод -
Rising coastal waters, intensifying weather patterns. Рост уровня прибрежных вод, ужесточение погодных условий,
The WHO Guidelines provide the following guideline values for microbial quality of recreational waters: В Руководящих принципах ВОЗ содержатся следующие ориентировочные значения микробиологического качества рекреационных вод:
Accordingly, it was decided to organize a Seminar on monitoring and assessment of transboundary waters back-to-back with the ninth meeting of the Working Group. В этой связи было решено организовать семинар по мониторингу и оценке состояния трансграничных вод, приурочив его к девятому совещанию Рабочей группы.
In the final discussion, the importance of effective cooperative arrangements (e.g. joint bodies) for the monitoring and assessment of transboundary waters was underlined. В ходе заключительного обсуждения была подчеркнута важность наличия эффективных механизмов сотрудничества (например, совместных органов) для мониторинга и оценки трансграничных вод.
Contributions to the Europe-wide assessment of transboundary waters; вклад в общеевропейскую оценку трансграничных вод;
Transfer of Oubangui waters to augment Lake Chad through River Chari; Перенаправление вод Убанги через реку Шари для повышения уровня воды в озере Чад
Other options include reuse of treated waste water and use of brackish waters for appropriate crops and reducing leakage from water conveyance systems. Другими возможными вариантами могут быть повторное использование очищенных сточных вод и использование солоноватых вод для полива соответствующих зерновых культур, а также уменьшение протечек в системах водоснабжения.
which will promote the effective governance of waters off the coast of Somalia; что будет способствовать эффективному использованию прибрежных вод Сомали;
They won't make it to our waters! Они никогда не доберутся до наших территориальных вод!
The waters surrounding the Bahamas are virtually free of pollution and silt, making them among the clearest and most colourful in the world. Омывающие Багамские острова воды практически свободны от загрязнения и донных отложений, благодаря чему они относятся к числу самых чистых и красочных вод мира.
For the purpose of protection and equitable and rational use of transboundary waters, the Two Contracting Parties may conduct cooperation in the following fields: «Для целей охраны и справедливого и рационального использования трансграничных вод две Договаривающиеся Стороны могут осуществлять сотрудничество в следующих областях:
Investigation and survey of dynamics, resources and quality of boundary waters; изучение и обследование динамических характеристик, ресурсов и качества пограничных вод;
Investigation, protection and development of transboundary waters and aquatic animal and plant resources; З. изучение, охрана и освоение трансграничных вод и водных животных и растительных ресурсов;
Monitoring and reduction of pollution to the transboundary waters; and мониторинг и уменьшение загрязнения трансграничных вод; и
a. The management of other waters; а) рациональное использование других вод;
To encourage economic diversification and to allow Somalis to benefit from their coastal waters, fishing sector assessments have been completed for Somaliland, Puntland and the central/south regions. В целях стимулирования экономической диверсификации и создания сомалийцам условий для выгодного использования прибрежных вод в районах Сомалилэнд, Пунтлэнд и центральном/южном регионах были проведены оценки сектора рыболовства.
Intergovernmental meetings on managing transboundary waters in Europe Non-recurrent activity Межправительственные совещания по вопросу о рациональном использовании трансграничных вод в Европе
In particular, participants identified the need to improve policing of the waters in West Africa in order to combat piracy and armed robbery against ships, illegal fishing and other crimes. В частности, участники определили необходимость усиления патрулирования вод Западной Африки в целях борьбы с пиратством и вооруженным разбоем против судов, незаконным рыболовством и другими преступлениямиЗЗ.
Palau relies on the health of its amazing reefs and waters to provide food for our people and to support our tourism industry. Палау полагается на здоровье своих поразительных рифов и вод в плане обеспечения продуктами нашего населения и поддержания нашей индустрии туризма.
The maps illustrate as Russian waters the exclusive economic zone and the continental shelf around the Four Islands, which are inherent Japanese territory. На картах указываются в качестве российских вод исключительная экономическая зона и район континентального шельфа вокруг четырех островов, которые являются неотъемлемой частью территории Японии.